Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Гарнер - Волшебный камень Бризингамена» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный камень Бризингамена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный камень Бризингамена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный камень Бризингамена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный камень Бризингамена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ветер поднялся маленько, ага, - сказал Гаутер, когда гном вернулся в дом.

- О, да. И мне кажется, что это ветер нехороший. Колин и Сьюзен легли спать очень рано. Около одиннадцати Гаутер и Бесс тоже начали клевать носами.

Незадолго по полуночи Скэмп принялся рычать. Сначала у него что-то заурчало в груди, потом послышался злобный рык, верхняя губа поднялась и обнажила зубы, шерсть на загривке встала дыбом. Фенодири и Дуратрор неслышно обнажили мечи и расположились по обеим сторонам двери на страже. Скэмп залаял, но Гаутер цыкнул на него и загнал его под стол.

- Возможно, это лиса, - сказал Гаутер шепотом. Фенодири покачал головой.

- Нет, что-то недоброе приближается, я чувствую.

- Моссок! - произнес голос за дверью. - Моссок, ты дома?

- Это Плейс, - шепнул Дуратрор Гаутеру.

- Я дома, ну и что? Что тебе надо?

- Ты знаешь, чего. Выдай нам ребят и гномов, и - камень, тогда ты будешь в безопасности.

- Представь себе, я тебе скажу, чтобы ты пошла и бросилась в реку, ты что, послушаешь меня?

- Не валяй дурака, Моссок! У тебя есть минута до того, как мы сломаем дверь и тебя заодно. Твой дом рухнет и зарастет бурьяном на сто лет. Торопись! Не испытывай наше терпение. Не нарывайся на неприятности.

- Не обращай внимания: все это трепотня, - сказал Фенодири. - Им не позволено переступить порог до тех пор, пока их не попросят войти. Это старинное заклятие, сильнее тех, что им по силам сплести.

- Да? Хорошо! Вы слыхали, миссис Плейс? Ну, так вот, чтобы было ясно, как мы на это смотрим. Тебе запрещается сюда войти!

На мгновение воцарилась тишина, потом Морриган заговорила голосом мягким, но более угрожающим, чем прежде:

- Мы и не думали, что все обойдется просто. Но только не обольщайся, будто вы все в безопасности оттого, что мы не можем войти в дом. Где бы вы все ни находились, что бы вы все ни делали, спасения вам нету. Мы вызвали тех, на кого старые заклятия не действуют. И завтра же вечером мы к вам наведаемся. Слушайте вы, гномы! Разве вы сами еще не уловили? Мара зашевелились. Скоро они проснутся!

Раднорский лес

С вершины холма Риддингс мортбруды наблюдали, как Меняющая Обличье с трудом взбирается по склону со стороны фермы. Гримнир восседал на некотором расстоянии от них, а в заброшенном карьере по другую сторону холма, точно на военный сбор, собрались сварт-альфары.

- Они все там, в доме, - сказала Морриган. - И их оттуда не выманишь. Хотя мы думаем, что угроза со стороны мара выкурит и людей, и гномов из дома, как только пройдет ночь. На ходу мы их и поймаем. Но нам надо, чтобы Фимбульвинтер появился на рассвете. А Слинквил здесь? Хорошо. Сварт-альфары остаются в карьере до утра. Вы пока не нужны. Впрочем, можете и пригодиться. Наблюдатели назначены и ознакомлены со своими обязанностями. Гримнир будет сопровождать нас вплоть до успешного завершения дела.

Дуратрор и Фенодири несли вахту по очереди всю ночь. В шесть часов они разбудили остальных. К семи все уже собрались. Близился день. Был крепкий мороз.

Колин, Сьюзен и Гаутер взяли с собой по смене одежды, еды на всех и подстилки. Фенодири соорудил себе плащ из старого одеяла.

Они уже приготовились закинуть мешки за плечи, когда в дверь легонько постучали.

- Да, кто там? - спросил Гаутер.

- Это я, майстер Моссок. Что-нибудь случилось?

- Подожди минуточку, Сэм. Сейчас открою. Гаутер подождал, пока гномы спрятались в соседней комнате, после чего отодвинул задвижку и отомкнул замок.

- Давай, входи, парень. Я как раз надеялся, что ты появишься до того, как я уйду.

- Занавески-то занавешены, - сказал Сэм Харлбутт.

- И все везде позаперто: и овцы, и коровы. Я подумал, стряслось, что ли, чего?

- Нет, ничего. Но... меня срочно вызвали... я должен немедленно уехать. Колин и Сьюзен тоже со мной. Мы вернемся в субботу. Ты сам-то справишься? Или, хочешь, позову Джона Картера помочь тебе.

- Не, майстер Моссок, я сам все улажу. Сэм не выказал ни малейшего удивления.

- Только сейчас мне надо быстренько идти доить. Дик Торникрофт появится на своей тележке через полчаса.

- Да, вот что... Впрочем, хорошо, иди доить. Гаутер почувствовал невысказанный Сэмом упрек, но так и не придумал, как ему объяснить свое поведение. Обычно они доили по очереди - Гаутер по утрам, а Сэм - вечером. Коров надо было подоить уже час назад, но Фенодири не дал Гаутеру даже шаг шагнуть за порог, пока было еще темно.

- Послушай, Сэм. Если Дик приедет прежде, чем ты управишься, попроси и его вернуться за нашим молоком после того, как он съездит к Барберам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный камень Бризингамена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный камень Бризингамена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебный камень Бризингамена»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный камень Бризингамена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x