— Научишь нас названиям? — попросила Астрид во время отдыха.
— Я не так-то много знаю, — ответила Крис, делая большой глоток из глиняной бутылки с водой. Печь Сэнди заработала, женщина нашла способ глазуровать посуду, и фляжки хотя и разбивались порой, но не текли. Крис далее раздобыла для своей подходящий мешочек и привесила его на пояс. — Растениями занимаются наши ботаники, проверяют на съедобность и тому подобное. Я плохо знакома с их деятельностью.
— Ты ходишь на разведку?
— Большую часть времени.
— А что это за машины? — озадаченно спросила Астрид.
— Ах да!
Крис рассказывала, иногда прерываясь, чтобы Астрид могла быстро перевести своим товарищам, до тех пор, пока Зейнал не велел им двигаться дальше.
— Вы здорово справились, — заметила Астрид, когда Крис завершила свой небольшой монолог об истории Ботаники. — Мы рады, что нас здесь сбросить!
— Здесь сбросили, — машинально поправила Крис. — Ой, прости, пожалуйста! Я помогаю Зейналу с английским.
— А мне поможешь?
— Ты… учить… нас? — спросил один из норвежцев.
Оле? Крис еще не научилась различать их.
— Хорошо. Уроки английского на ходу!
— С нами нет дески… чтобы услышать летающую опасность, — опасливо произнесла Астрид. Крис с удивлением посмотрела на нее, и норвежка поспешно добавила: — Нам сказали, что есть опасность, которая летает.
— Все ближайшие ангары выведены из строя, так что вряд ли какая-нибудь летучая тварь на нас набросится.
— Прошу прощения?
Астрид не поняла замечания Крис.
— Это я прошу прощения, — и девушка повторила свой ответ более грамотно.
— А теперь объясни «парня»! — внезапно сказал Зейнал, замедлив темп и поравнявшись с двумя женщинами.
— Ага. Ну… — Крис на мгновение растерялась, — Слово «парень» может означать несколько вещей. Нет, не несколько, а просто много. Парень, — и она подняла один палец, — это юноша, слишком взрослый для ребенка и слишком молодой для настоящего мужчины. Понятно?
— «Парень»? И всего-то?
Лицо Зейнала растерянно вытянулось.
— В английском языке есть так называемый сленг — местные диалекты и идиомы, иначе говоря, — продолжала Крис. — Слово «парень» используется в сленге для выражения веселья, удивления, удовольствия. Обычно говорят: «о парень!» или «о-о-о-о па-а-а-арень!» — девушка изобразила разные эмоции, сопровождая их преувеличенно энергичными жестами.
— И все это «парень»? — спросил Зейнал. — Я не понимаю, как парень — юноша — может быть удивлением и весельем!
— Думаю, ты все прекрасно понимаешь, Зейнал! — ответила Крис, внезапно осознав, что каттени дразнит ее. — Отвали, братец!
Астрид перевела ее слова другим, улыбаясь, смеясь и произнося «о, парень!» на разные лады.
— О парень, ситуация выходит из-под контроля! — пробормотала Крис, качая головой.
— О парень, о парень, о парень! — пробубнил Зейнал, а потом, к полному замешательству Крис, обнял ее за плечи и крепко сжал.
— Другим это не понравится! — сказала Крис, сбрасывая его руку и вырываясь вперед.
Тут она поняла, что переборщила. Какого черта? Если ей действительно хочется прижаться к Зейналу, зачем же отвергать его дружеский жест?
Раскаиваясь в своем поведении, Крис пошла медленней, а поравнявшись с каттени, взяла его за руку и не отпускала до следующего привала.
Когда они сделали второй привал, Зейнал показал на север, на широкие золотистые поля, поднимавшиеся к скалистому плато. Он считал, что, если каттени будут и дальше придерживаться своей стратегии сброса людей, эти поля окажутся на их пути, когда корабль снова пролетит над Скалистым лагерем.
К полудню отряд добрался до цели. Зейнал отправил Крис и двоих мужчин охотиться на нежащихся в солнечных лучах наседок. Оскар и Бьорн, взявшие с собой луки и стрелы, восхищенно наблюдали, как девушка подстрелила четырех наседок меткими выстрелами из рогатки. Правда, Крис шесть раз промазала, так что, по ее мнению, восхищение было не совсем заслуженным.
Мужчины явно знали толк в охоте — найдя ближайший ручей, они моментально освежевали добычу безо всяких указаний со стороны Крис. Норвежцы вымыли тушки и шкуры и собрались закопать внутренности, но девушка жестами попросила оставить их на земле.
Кроме того, Крис обнаружила съедобные овощи. Она высматривала и похожие на картошку клубни, которые обычно росли по краям поля. Если их поджарить, получится хороший гарнир к мясу и пайкам.
Остальные помогали Зейналу выкладывать камнями послание, чтобы затем вырезать его на земле. Каттени обозначал границу второго иероглифа, а норвежцы собирали камни. В верхней части поля красовался каменный круг, и в нем весело плясал костер, разложенный из сухого помета лу-коров. До ближайшей скалы было рукой подать, что весьма порадовало Крис. Мусорщики кормились не только на пастбищах, но и на зерновых полях. Лу-коров спасал топот копыт. Быть может, для топанья им и нужны сразу шесть ног? В любом случае именно из-за мусорщиков лу-коровы в дневные часы слали. А по ночам топали, чтобы остаться в живых.
Читать дальше