Может, есть кто-нибудь, кто обеспечит мне чудесный отдых на далеком острове с недельку? Думаю, с ролью безмолвного статиста я вполне справлюсь. Проспать весь день можно?
Итак, я смог выпустить свою третью книгу. Скажу, что это произошло только благодаря всем вам. Мне очень хочется написать здесь красивым почерком все ваши имена, фамилии и прозвища, но число моих читателей, к моему удивлению, так велико, что я никак не смогу записать всех, как бы ни старался, а не упомянуть кого-то было бы обидно, поэтому я низко кланяюсь и благодарю вас от всей души.
Ну, а сейчас пока, еще свидимся.
Во время тренировочных ударов бьющий сам подбрасывает мяч перед собой.
Иннинг — период бейсбольного матча, во время которой команды по разу играют в защите и нападении.
Бол — мяч, поданный питчером вне зоны страйка (между коленями и грудью бьющего) и не пораженный битой отбивающего. В случае четырёх болов бьющий автоматически занимает первую базу.
Кетчер — игрок, находящийся за домом, принимающий мяч поданный питчером.
Шорт-стоп — игрок, находящийся между 2-й и 3-й базой.
Дом — нижний угол игрового квадрата, где находятся кетчер и бьющий.
Аут — ситуация (или команда судьи), означающая, что игрок нападения в данном иннинге выведен из игры.
Страйк-аут — получение бьющим трех страйков (когда бьющий махнул битой (бита пересекла переднюю линию дома) и не попал по мячу).
Фол — удар, после которого мяч выходит за боковую линию. Считается как страйк, если у питчера меньше 2-х страйков.
Сквиз — тактический прием в бейсболе, при котором бьющий использует удар «бантом» (bunt), подставляя биту под мяч. Небольшой отскок мяча может позволить игроку на третьей базе добежать до «дома» и заработать очко.
Хоум-ран — удар, при котором мяч пролетает все поле и уходит за его пределы. Все игроки на базах, включая бьющего, свободно совершают круг до «дома» и приносят команде очки, равные своему количеству.
Осаливание — игрок считается осаленным, если противник тронул его рукой с ловушкой и мячом или же свободной рукой, осаленный игрок нападения выбывает в аут.
Соккер (англ. soccer ) — одно из названий футбола, придуманное для того, чтобы отличать его от других игр с ножным мячом, таких как, например регби. Используется в основном в США, где «настоящим» футболом считают естественно футбол американский.
Танабата(яп. 七夕 танабата , седьмой вечер) — японский праздник. Однажды Танабата (звезда Вега в созвездии Лиры, с яп. переводится «ткачиха») сидела за ткацким станком, увидела и влюбилась в прекрасного юношу-пастуха Хикобоси (звезда Альтаир в созвездии Орла). Танабата и Хикобоси так сильно влюбились друг в друга, что забыли обо всем на свете — Танабата перестала ткать, а бык Хикобоси бродил без присмотра. Бог Неба разгневался и повелел, чтобы Небесная Река (Млечный Путь) разделил влюбленных. Только один раз в год на седьмую ночь седьмого месяца они могли встречаться. В этот день у домов выставляют бамбуковые шесты с листьями, украшенные цветной бумагой, карточками со стихами. Традиционно Танабата отмечается ежегодно 7 июля.
Тандзаку — небольшие полоски тонкой цветной бумаги, По обычаю, во время праздника Танабата на них пишут свои пожелания к богам (иногда в стихотворной форме) и развешивают на бамбуковых ветках.
Император Сутоку был изгнан в провинцию Сануки в 1156 г., не сумев подавить восстание, но так и не был казнён.
Сёги — японские шахматы.
Хикикомори — человек, изолировавший себя от общества, нигде не работает и может годами не покидать своей квартиры.
Саломея — иудейская принцесса. Известна своим мастерством танца, который очаровал царя Ирода так, что он согласился выполнить любое ее желание. Саломея потребовала убить пророка Иоанна Крестителя, и ей была принесена на блюде его голова.
Вараби-моти — кусочки прозрачного теста, приготовленного из растения вараби (разновидности японского папоротника). Подаются со сладкой соевой мукой кинако и сиропом из жженого сахара куромицу.
Читать дальше