— Спасибо, Нагато, — я поспешно поблагодарил ее. Ничего больше я все равно сделать не мог.
— Не стоит.
Нагато без грамма любезности, холодно кивнула, а затем протянула мне тандзаку с геометрическим узором. Я взял его и заметил, что бумага ощутимо износилась, как будто действительно пролежала целых три года.
— Кстати, а что это за узоры? Может, прочтешь, что здесь написано? — мимоходом задал я вопрос. Мне и в голову не приходило, что кто-то может действительно прочесть нарисованную Харухи ерунду, потому это должно было стать простой шуткой.
— «Я здесь», — ответила Нагато. Я был захвачен врасплох.
— Так на нем написано.
Я порядочно растерялся.
— А эти иероглифы, знаки то есть… случаем… пришельцы какие-нибудь в качестве языка не используют, а?..
На это Нагато ничего не ответила.
Покинув дом Нагато, мы с Асахиной шли под усеянным звездами ночным небом.
— Асахина-сан, так зачем мне было отправляться в прошлое?
Асахина напряженно о чем-то задумалась, а затем, наконец, подняв голову, очень тихо проговорила:
— Прости. Я… мм… на самом деле… мм… точно не знаю… Я просто… рядовой сотрудник… нет, оперативник… нет, что-то вроде стажера…
— Однако все же именно ты рядом с Харухи.
— Да, но просто то, что Судзумия Харухи затащит меня к себе, никому даже в голову не приходило, — немножко раздраженно ответила она. Асахина, с таким лицом ты все равно прелестна!
— Я всего лишь следую приказам моих… кураторов… начальников. Поэтому даже я сама не знаю, зачем я что-то делаю.
Глядя на смущенную Асахину, я подумал, а не является ли этим куратором взрослая версия самой Асахины? Доказательств нет. Но так как из путешественников во времени мне знакомы только нормальная Асахина да она, что еще остается?
— Ясно, — пробормотал я, задумчиво наклонив голову.
И все равно непонятно. Если взрослая Асахина появилась, чтобы дать мне подсказку, то она должна была знать, что с нами произойдет. Но, похоже, она ничего не сказала об этом даже здешней Асахине. И как это понимать?
— Эх…
Вздыхай, не вздыхай — если уж Асахине ничего не понятно, то мне и подавно. Нагато сказала, что процессы путешествия во времени бывают всякие, ну или что-то вроде того и, наверное, у путешественников во времени тоже какие-то свои правила и законы на этот счет есть. И кто-нибудь когда-нибудь мне это объяснит. Когда все уляжется.
Я расстался с Асахиной около станции. Она несколько раз поклонилась мне, казалось, ей было жалко уходить. Я тоже было, двинулся домой, но тут до меня наконец-то дошло, что портфель мой остался в клубной комнате.
Следующий день. Восьмое июля. Для моего сознания, несомненно, это был следующий день, физически, однако, для тела моего поход в школу будет первым за три года. Прибыв в школу налегке, я для начала зашел в комнату кружка и, захватив портфель, отправился в класс. Асахина, похоже, пришла раньше меня, потому что ее портфеля уже не было.
В классе уже сидела Харухи и с таким же достойным ободрения выражением лица, что и вчера, смотрела за окно. Как будто готовилась считать пришельцев, когда те будут приземлятся.
— Что случилось? Со вчерашнего дня какая-то меланхолия. Грибов ядовитых случайно не ела? — поприветствовал я ее, усаживаясь на место. Харухи будто намеренно вздохнула.
— Да ничего. Грустные воспоминания. Танабата сейчас — вот и вспомнилось.
У меня по спине поползли мурашки. И что это за?.. Уточнять я не стал.
— Понятно.
Харухи снова продолжила наблюдать за облаками. Я пожал плечами. Не собираюсь я играть с огнем, любой здравомыслящий человек поступил бы точно так же.
После школы комната литературного кружка снова превратилась в штаб-квартиру «Бригады SOS».
Харухи, оставив приказ «Бамбук уберите. Он свое отслужил, больше не нужен», сразу ушла. Ее повязка с надписью «Командир» одиноко валялась на столе. Мда, а завтра снова станет сумасшедшей девчонкой, и будет предлагать нам заняться очередными глупостями. Такой она человек.
Асахины тоже не было. В комнате находились только Нагато Юки, да сидели за шахматной доской мы с Коидзуми. Я капитулировал перед миссионерским пылом Коидзуми, и он вкратце рассказал мне о правилах.
Я интуитивно предположил, что на самом деле шахматы Коидзуми принес из-за того, что в «Отелло» играть для него было сложно. Впрочем, как и в случае с «Отелло», играл Коидзуми ужасающе слабо.
Взяв его пешку конем, я бросил взгляд на Нагато, которая с неизменно отсутствующим выражением лица с величайшим интересом смотрела на доску.
Читать дальше