Он был рад заметить, что первый огонь оптимизма начал угасать. Чартифон ворчал:
— У нас не больше трех тысяч, в у Гормота десять тысяч: шесть тысяч наемников и четыре тысячи своих людей. Огненная пыль собственного производства дает нам шанс, которого раньше не было, но это и все.
— Своих людей у него две тысячи, — возразил кто-то. — Он не будет брать крестьян с полей.
— Тогда он нападет раньше, — сказал Птосфес. — Пока наши крестьяне собирают урожай.
Моррисон посмотрел на рисованную карту на стене. Гормот может вторгнуться в долине Листра, но это даст ему только половину Хостигоса — даже меньше. Вся линия гор Хостигоса была защищена у каждой расщелины, кроме одной. Расщелина Домбра, защищенная крепостью Тарр-Домбра, утраченной из-за предательства сто лет назад, а за ней — долина Семи Холмов.
— Мы должны захватить Тарр-Домбру и очистить долину Семи Холмов, — сказал он.
Все уставились на него. Первым обрел голос Чартифон.
— Да ты что! Ты никогда не видел Тарр-Домбру, иначе бы ты такого не говорил. Она меньше Тарр-Хостигоса, но укреплена еще сильнее.
— Так оно и есть, — подтвердил призванный из запаса капитан, который был у Моррйсона отделом личного состава штаба и отчасти — отделом тыла.
— А носторцы тоже считают, что ее нельзя взять? — спросил Калван. — Значит, будет можно. Князь, есть у тебя планы этой крепости?
— О да. На большом свитке в одном из моих сундуков. Он принадлежал моему деду, и дед всегда надеялся…
— Я хотел бы их видеть. Позже. Кто-нибудь знает; были ли там изменения?
Внешних по крайней, мере не было. Он спросил о гарнизоне. Хармакрос оценил его в пятьсот человек. Сотня регулярной пехоты Гормота и четыре сотни кавалерии для патрулирования долины Семи Холмов. Это наемники, которые часто совершают налеты на Хостигос.
— Тогда перестаньте убивать налетчиков; которых можно взять живыми. Пленников можно заставить говорить. — Женевская конвенция тоже была бы новым понятием в «здесь-и-сейчас». Он повернулся к Ксентосу: — В долине Семи Холмов есть жрец Дралма? Можешь ли ты є ним связаться и поможет ли он нам? Объясни ему, что это война против Дома Стифона.
— Он это знает и, чем сможет, поможет нам. Но он не может проникнуть в Тарр-Домбру. Там есть жрец Галзара для наемников и жрец Стифона для коменданта замка. Среди носторцев Дралм — всего лишь бог крестьян.
Это было удачно. Да, жрецы Дралма будут помогать.
— Ладно, но он же может говорить с людьми, которые попадают внутрь? И может посылать донесения и организовать шпионскую сеть среди крестьян. Я хочу знать все, что можно узнать, вплоть до самых обыденных вещей. В частности, хочу знать, как охраняется замок и как он снабжается. Я хочу, чтобы за ним все время следили. Хармакрос, найди для этого людей. Я понимаю, что идти на штурм мы не можем, иначе вы бы давно это сделали. Значит, надо захватить замок неожиданной хитростью.
Торговец Веркан ехал по дороге; его лошадка трусила ленивой рысцой, вьючные тянулись сзади. Под стальной броней было жарко и липко, из-под шлема на недавно отращенную бороду тек пот, но никто и никогда не видал безоружного торговца, а потому приходилось терпеть. Доспехи были местного производства — из соседней временной линии, и такой же была одежда, меч, карабин в чехле у седла, сбруя лошади и груз товаров — все, кроме металлического сундучка поверх одного из вьюков.
Достигнув вершины холма, он начал спуск, и тут заметил суету перед стоявшей неподалеку обветшалой фермой. Люди садились на лошадей, блестели доспехи, мелькали хостигские цвета — белый с красным. Кавалерийский дозор; уже третий после границы Саска. Первые два не обратили на него внимания, но эти люди собирались его остановить. У двоих пики, у третьего мушкетон, а четвертый — судя по виду, сержант — расстегнул обе кобуры и держал правую руку на шее лошади.
Веркан натянул поводья. Обученные вьючные лошади тоже сразу остановились.
— Доброй радости вам, солдаты! — произнес он.
— Доброй радости и тебе, торговец, — ответил человек, держащий руку возле рукояти пистолета. — Из Саска?
— Сейчас — оттуда. Вышел из Ультора, родом из Греффтшарра. — Ультор был озерным портом на северо-западе, Греффтшарр — царством около Великих Озер. — Иду в город Агрис.
Один из солдат засмеялся, сержант спросил:
— Огненная пыль есть?
— Примерно двадцать зарядов. — Он коснулся фляги на поясе. — Пытался купить в Саске, но жрецы Стифона узнали, что я иду через Хостигос, и не продали.
Читать дальше