Вот только теперь его не было видно.
Под ними лежала лишь занесенная снегом лощина, с темными пятнами зарослей стланика.
– Наверное, я чуток перепутал, – сказал Флетчер. – Думаю, самолет лежит за следующим пригорком.
– Надеюсь, – буркнул Доусон и стал торопливо спускаться в лощину. – Надеюсь, вы правы.
Через несколько минут он понял, что Флетчер оказался прав – но только в первый раз. Это было именно то место, где самолет скользил на брюхе по снегу, снося крыльями стланик, и, наконец, остановился. Это было то место, где пассажиры развели костер и соорудили импровизированную хижину для защиты от резкого северного ветра.
Костра не было.
Разбитого самолета тоже не было. Он исчез до последнего скрученного кусочка металла.
Исчезли и пассажиры.
Холод, ледяной холод вновь побежал пол спине Доусона. Разбитый самолет, пассажиры, Карсон, Дуве, Тисе, две девушки... все они исчезли.
Несомненно это было то самое место. Длинная канава, которую самолет прорыл в снегу, доказывала это. Это доказывали и следы людей. И еще теплый пепел от костра. Ну, ладно, это то место. Но что здесь произошло?
Доусон слышал, как сзади шумно дышит Флетчер. Внезапно здоровяк стал смеяться...
Чпок!
Кулак Доусона врезался пилоту прямо в челюсть. Флетчер кувырком полетел в сугроб. Встал, фыркая от гнева, но уже не смеялся.
– Ладно, – пробормотал он. – Вы все сделали правильно.
– Теперь вы в порядке? – спросил Доусон.
– Нет, конечно, но теперь взял себя в руки, если именно это вы имеете в виду. Вам следовало дать мне сойти с ума, и тогда бы я успокоился. Так было бы лучше.
– Знаю, – мрачно отозвался Доусон.
Молча они принялись обыскивать место. Утоптанный снег и сломанный стланик были единственными признаками того, что здесь рухнул самолет. Каждый кусочек металла из этого самолета, каждая крупинка груза, бывшего на борту, – все исчезло. Единственным доказательством того, что здесь вообще что-то произошло, остались следы на снегу.
Следы копыт! Копыта были отпечатаны повсюду! Точно такие же копыта, по следам которых они ходили.
– Оно вернулось, – сказал Доусон. – Эта тварь вернулась и привела других, таких же, как она сама. Они ликвидировали все следы крушения. И забрали с собой всех пассажиров.
– Она вернулась? – прошептал Флетчер.
Вместо ответа Доусон указал на следы.
– Ладно, – как-то странно то ли всхлипнул, то ли прорычал пилот. – Но как они очутились здесь? И как унесли все останки? Самолет весил много тонн. Как они могли унести его?
Не отвечая, Доусон пошел по краю истоптанного пространства, светя фонарем на снег. Он искал входящие и выходящие следы копыт. Но снег вокруг был не тронут.
– Есть только один способ, которым они могли прийти и уйти, – сказал он, наконец.
– Торнадо, которое проносилось над нами, – прохрипел Флетчер.
Доусон кивнул.
ГЛАВА V. Тайна белого безмолвия
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО, когда рассвело, они снова отправились на север, по следам твари из самолета. Они дошли до трупа волка и пошли дальше. Местность стала меняться. Безжизненная равнина уступила место низким холмам, вдалеке переходящим в низкие горы. Оба они, правда, не знали этого, но геологи, изучавшие данные места, утверждали, что здешние горы самые древние на Земле.
Следы привели к отвесным утесам, у подножия которых зияли черные пасти пещер. Следы входили в первую пещеру. Входили и выходили обратно. Доусон и Флетчер шли по ним. Теперь они двигались осторожно, используя любое укрытие и внимательно изучая то, что лежит перед ними, прежде чем рискнуть двигаться дальше.
Следы привели их во вторую пещеру, но выходили и оттуда.
– Возможно, оно стремилось именно к этому месту, – предположил Флетчер. – А, может, просто искало сухую и теплую пещеру.
– Мне кажется, оно искало какую-то определенную пещеру, – сказал Доусон. – Оно пришло прямиком сюда, значит, знало, куда идет. Но...
На секунду он позволил себе поразмышлять о том, зачем тварь искала какую-то пещеру, если вообще искала ее. И не мог придумать ни одной причины для подобных действий. Утесы высились впереди на сотни футов вверх, отвесная, серая масса изъеденных непогодой скал, которые возникли здесь еще в те далекие времена, когда планета находилась в стадии формирования. Нет, не было ни единой причины, зачем твари идти сюда.
Но она стремилась сюда. Должна быть какая-то причина, и если бы Доусон понял ее, то понял бы и причину всего остального, включая ревущее торнадо в небесной вышине прошлой ночью. Больше такой бури не возникало.
Читать дальше