• Пожаловаться

Станислав Лем: Приказка за изчислителната машина, която се била със змея

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Лем: Приказка за изчислителната машина, която се била със змея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Приказка за изчислителната машина, която се била със змея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приказка за изчислителната машина, която се била със змея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Станислав Лем: другие книги автора


Кто написал Приказка за изчислителната машина, която се била със змея? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Приказка за изчислителната машина, която се била със змея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приказка за изчислителната машина, която се била със змея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Така ли? Ами тогава ще трябва да потърсим друг начин. Ще използваме метода на последователните приближения в стратегическия му вариант. Иди и телеграфирай на змея да изпълни три математически действия, съвсем прости…

Калят отишъл, телеграфирал, а змеят се съгласил. Кралят се върнал при машината.

— Сега — рекла тя — му кажи кое е първото действие, което трябва да извърши: нека се раздели на себе си!

Кралят направил това. Електрозмеят се разделил на себе си, но в един електрозмей се съдържа сам един електрозмей, така че той продължил да си стои на луната и нищо не се променило.

— И какво направи сега — извикал кралят, като изтичал в подземието толкова бързо, че му се изули пантофите, — змеят се раздели на себе си, но тъй като в един змей има един змей, нищо не се промени!

— Не се кахъри, направих това умишлено, тази операция беше за отвличане на вниманието — казала машината. — Сега му кажи да извлече от себе си корен [2] На полски думата perwiastek означава корен и химически елемент. — Бел.пр. !

Кралят телеграфирал до луната, а змеят започнал да тегли, теглил, теглил, накрая целият затрещял, запъхтял се, затреперил, но внезапно коренът се освободил и той го издърпал от себе си!

Кралят се върнал при машината.

— Змеят трещя, трепери, скърцаше дори, но извлече от себе си корен и продължава да ме заплашва! — извикал той от прага. — Какво да правя сега, стара изчи… искам да кажа Ваша феромагнетичност?!

— Не се кахъри — казала тя, — а му кажи сега да се извади от себе си!

Понесъл се кралят към спалнята, телеграфирал, а змеят започнал да се изважда от себе си, най-напред извадил опашката си, след това краката си, после тялото си, а накрая, когато видял, че нещо не е наред, се поколебал, но от инерцията изваждането продължило, та извадил и главата си и останала една нула, или нищо: нямало го вече електрозмея!

— Няма го вече електрозмея! — извикал радостно кралят, като изтичал в подземието, — благодаря ти, стара изчислителна машино… благодаря ти… много работа свърши… заслужи си почивката, така че сега ще те изключа.

— О, не, скъпи мой — отвърнала машината. — Свърших си работата и ти искаш да ме изключиш, и не ме наричаш вече Ваша феромагнетичност?! Много лошо! Сега аз ще се превърна на змей, мили мой, и ще те прогоня от кралството, и вероятно ще управлявам по-добре от тебе, защото така и така се съветваше с мене по всички най-важни въпроси, та всъщност съм управлявала аз, а не ти…

И подрънквайки, бучейки, машината започнала да се превръща на елетрозмей. Огнените й електронокти вече се показвали отстрани, когато кралят, останал без дъх от ужас, си събул пантофите, изтичал до нея и започнал да троши с тях лампите й, която му попаднела! Задрънчала, закашляла се машината, програмата й се объркала, думата «електрозмей» станала «електросмола" [3] На полски: elektrosmoka "електрозмей" (падежна форма) и elektrosmoła "електросмола" — Бел.пр. и пред очите на краля, хъркайки все по-тихо и по-тихо, машината се превърнала в огромна лъскава буца черна като въглен електросмола, която още попуквала, докато от нея не изтекло във вид на небесносини искри цялото електричество и пред стъписания Полеандър не останала да дими само една голяма смолиста локва…

Отдъхнал си кралят, обул си пантофите и се върнал кралската спалня. Оттогава обаче се променил много: приключенията, които преживял, направили характера му по-малко войнствен и до края на дните си той се занимавал само с цивилна кибернетика, а до военната така и не се докоснал.

Информация за текста

© 1963 Станислав Лем

© Павел Николов, превод от полски

Stanisław Lem

Bajka o maszynie cyfrowej, co ze smokiem walczyła, 1963

Този превод не е публикуван на хартия.

Източник: http://xoomer.virgilio.it/pavelnik

Свалено от «Моята библиотека» http://chitanka.info/lib/text/16031

Последна редакция: 2010-05-16 17:30:00

1

На полски — «смок». — Бел.пр.

2

На полски думата perwiastek означава корен и химически елемент. — Бел.пр.

3

На полски: elektrosmoka "електрозмей" (падежна форма) и elektrosmoła "електросмола" — Бел.пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приказка за изчислителната машина, която се била със змея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приказка за изчислителната машина, която се била със змея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приказка за изчислителната машина, която се била със змея»

Обсуждение, отзывы о книге «Приказка за изчислителната машина, която се била със змея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.