Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великие тайны прошлого [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великие тайны прошлого [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор весьма признателен госпожам Зубковой Е. Д., Пряхиной Н. А., и Тукаевой И.А. за интересный материал, который он использовал в своей околонаучной и фантастической повести.
       Великие тайны прошлого - Тайна Атлантиды, библейская страна Офир, загадка Сфинкса, золото Колчака, и другие - в околонаучной, приключенческой фантастике для 'детей изрядного возраста'.

Великие тайны прошлого [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великие тайны прошлого [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Иди, сын мой, мы сами позаботимся о дорогих гостях верховного жреца. Они сразу же вернуться в свои покои. Иди и не беспокой нас своими домыслами и тревогами. Верховный сам знает, что делает.

В его словах чувствовалась какая-то недосказанность, а мне подумалось, что этот Сим не так прост как кажется с первого раза, и он что-то почувствовал или заметил некоторые странности в нашем поведении. Мы переглянулись с Римсой. Ака Сим попытался что-то сказать, но одним движением руки белый жрец буквально отшвырнул его метров на двадцать от нас:- Не забывай своёго места, сын мой...

И уже обращаясь к нам,- Следуйте за мной дети мои, верховные вас ждут.

Внутри храма царил полумрак и прохлада. Я поднял глаза наверх, но потолка не заметил. Его не было. Так не может быть, ведь купол храма ясно различим, так же как и шпиль, а тут передо мной предстало темень звёздного неба. Причём я умом и сердцем понимал, что это не мираж и не искусно сделанная бутафория, это самая настоящая частичка нашей галактики. Римса тесно прижалась ко мне, словно надеясь, что я смогу защитить её от чего-то грозного и чрезвычайно опасного.

Дав нам возможность немного осмотреться и проморгаться после яркого дневного света, мы стали подниматься по ступенькам лестницы, что вела, по всей видимости, в покои верховного жреца. Каждый шаг по ступеньки поднимал нас на такую высоту, что вскоре стали неразличимы и стены храма и его мраморный пол. И вот наконец то мы оказались в небольшом коридоре, который заканчивался резной дверью все из того же странного жёлто - красного металла. Дверь открылась перед нами сама. Ни один из белых жрецов не осмелился вступить за порог. Они низко согнулись в поклоне, а мы услышали низкий и полный силы голос:- Входите дорогие гости, я давно жду вас.

Мы вошли практически одновременно. Ослепительно белый свет буквально пронизал нас. Смотреть было крайне больно, и я закрыл глаза.

- Ох, извините, этот свет не предназначен для вас. Все, можете теперь открыть глаза. Осторожно я приоткрыл сначала один глаз, а потом и другой. Мягкий, почти что родной свет освещения моего корабля, лился со всех сторон.

Прямо перед нами стояло два трона, как я их назвал, в которых сидели седой и беловолосый старец и моложавая женщина без определённого возраста но с золотыми глазами. Перед ними стояло два стула без спинок, но с подлокотниками, куда нас пригласили сесть.

- Представьтесь молодые люди,- голос, казалось, шёл со всех сторон.

Я встал и отвесил небольшой поклон:- Я Артур из дома Мерелинов, а это моя жена Римса из дома Плагенетов. С кем мы имеем честь говорить?

Старик кивнул головой и ответил: - Я верховный жрец главного храма Солнца Атлантиды. Меня зовут Мерлин и я основатель дома Мерелинов, а это моя жена,- верховная жрица главного храма Солнца золотоглазая Вивиан- Нимуэ, основательница дома Плантагенетов

Пришла моя очередь кивнуть головой:- Моего отца зовут Мерелин, а мою мать Нимуэ. Видимо это не случайно?

- Это не случайно наш далёкий потомок,- голос жрицы был подобен... в общем, он был бесподобен. - Ты потомок моего мужа, с которым у нас, к сожалению, нет общих детей, а твоя суженая мой потомок, так что проклятие, что наложено на нас наконец-то будет снято как только у вас родиться первенец и мы наконец-то сможем воссоединиться с моим любимым,- и она ласково погладила Старца по руке.

- Я ничего не понимаю,- пришла очередь вмешаться в наш разговор Римсе. - Поясните мне, бестолковой, в чем дело и почему вам можно будет воссоединиться после рождения нашего первенца? Разве вы сейчас не вместе?

Вивиан- Нимуэ рассмеялась. - Позвольте я вам кое-что коротко разъясню, что бы расставить все точки над "и" и прояснить все вопросы. То, что вы видите сейчас,- это для вас далёкое прошлое, для нас настоящее, а для кого то,- и тут она хитро посмотрела на старца,- это будущее в прошлом.

Проще говоря, время и пространство тоже развиваются циклично и по спирали. Придут времена, когда мы с Мерлином будем врагами, потом опять любовниками, потом вновь создадим семью, и так будет происходить бесконечное количество раз, пока этот круг не будет разорван. Разорвёт его ваш ребёнок и мы сможем, наконец, вырваться из этой спирали и пойти прямо к намеченной цели. А цель у нас теперь одна,- достичь нового уровня своего развития и познания истины.

Мерлин жестом руки остановил немного не понятную речь Вивиан.

- А причём тут мы и гипотетический наш ребёнок?

- Ваш визит запустил механизм уничтожения Атлантиды. Время пришло. Мы знаем для чего вы предприняли это путешествие, по крайней мере, ты,- Артур. Ни какой тайны внезапной гибели Атлантиды нет. Мы сами уничтожили себя. Знания, полученные от своих предков, мы использовали себе во вред. Та негативная пси энергия, которую мы извлекаем в неограниченных количествах из энергетических кристаллов, в которые превращаются пойманные сущности лемурийцев и которая уже начала копиться, в конечном итоге приведёт сначала к незначительному изменению климата, а неуёмная жажда мировой власти и накопленное оружие приведут к тому, что и мы и лемурийцы уничтожим друг друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великие тайны прошлого [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великие тайны прошлого [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Ридерз Дайджест Reader’s Digest - Великие тайны прошлого
Ридерз Дайджест Reader’s Digest
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Великие тайны прошлого [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Великие тайны прошлого [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x