Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великие тайны прошлого [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великие тайны прошлого [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор весьма признателен госпожам Зубковой Е. Д., Пряхиной Н. А., и Тукаевой И.А. за интересный материал, который он использовал в своей околонаучной и фантастической повести.
       Великие тайны прошлого - Тайна Атлантиды, библейская страна Офир, загадка Сфинкса, золото Колчака, и другие - в околонаучной, приключенческой фантастике для 'детей изрядного возраста'.

Великие тайны прошлого [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великие тайны прошлого [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Римса накинулась на меня:- Ты специально подстроил все это, что бы принудить меня выйти за тебя замуж. Я тебя ненавижу с того самого момента, как ты обозвал меня цацей и обвинил в нечистоплотности. Но уж лучше я стану твоей здесь, чем в реальной жизни. Барсик, если я стану его женой здесь в Атлантиде, это будет считаться исполнением пророчества?

- Вне всякого сомнения, ведь в ваших гороскопах и предсказаниях ни слова нет о том, где и когда будет заключён ваш брак. Там просто сказано, что вы станете мужем и женой и что ваши судьбы тесно переплетены. Только я не понимаю, Римса, а стоит ли ради каких-то безделушек и возможности поносить их несколько дней и покрасоваться, выходить замуж за Артура? По-моему, овчинка выделки не стоит.

- Барсик, не обижайся, но тебе не доступно в полной мере чувство прекрасного, а это кольцо не только прекрасно, оно восхитительно, и ради того, что бы просто примерить его, не говоря уж о том, что бы немного поносить, я готова выйти замуж за это чудовище, что гордо именует себя Артуром из дома Мерелинов....

Слушать дальше этот бред я не собирался и, деланно зевнув, расслаблено произнёс: - Ну вы тут ещё пообщайтесь между собой, а я пошёл спать. Барсик, побеспокойся о нашей безопасности.

-Не беспокойся командор, даже карпускала света без разрешения не проникнет в ваши покои.

Спал я спокойно, хотя заснул и не сразу, так как волей неволей до меня доносились голоса Римсы и Барсика, которые о чем-то ещё долго разговаривали. Утром я проснулся от щебета птиц и разноголосицы, что раздавалась за окном. Оказалось, что это жрецы возносили свои молитвы солнцу и воздавали свою хвалу нашему светилу.

Ополоснувшись в бассейне и одев новую тунику, для меня осталось загадкой, как она попала в мою комнату, я вышел в общий зал. Римсы ещё не было, а обе шкатулки так и стояли на столе раскрытыми. Я подошёл и ещё раз взглянул на браслеты и кольца. Что-то здесь не так. Не иначе как здесь замешана магия. Припомнив элементарные уроки от отца, я настроился на один из браслетов и попытался проникнуть в его сущность. Мне это не удалось, да если честно говорить, то я не унаследовал от своих родителей ни силы придворного мага, ни умения предсказательницы судеб. Мои магические способности были более чем посредственными, а умение предсказателя не распространялось далее чем на два, три дня.

- Барсик, тебе удалось установить, что за сила заключена в этих вещах и проанализировать их?

- Ты тоже обратил на это внимание командор? Вещицы не простые, а буквально напичканы неизвестной мне магией и пока мне не по зубам. Но я буду стараться. А что вещички не простые, было ясно с самого начала. Кольца почти полностью подчинили себе сознание Римсы, да и тебе досталось от браслетов. Мне и самой интересно.

В это время в зал вошла Римса. Быстро взглянув на меня, она подошла и несколько раз крутанулась передо мной, словно давая мне возможность восхититься её красотой и одновременно проверить, правильно ли она одела тунику. Я удержался от того, что бы потрогать её талию или просто прикоснуться к ней. Видимо в моем лице было нечто такое, что она сразу же догадалась о моих желаниях и лукаво улыбнувшись, спросила:- Как спалось на новом месте дорогой?

Я опешил. Вчера вечером я был ещё чудовищем, а сегодня уже дорогой. Что-то тут не так. Надо будет спросить у Барсика, все ли в порядке с Римсой?

- Да все в порядке командор. Просто сейчас у неё идёт рецессия после таких сильных стрессов и она наконец-то осознала, кому обязана своим спасением и своей жизнью, а тут ещё и воздействие этих свадебных артефактов. Мне кажется, - она втюрилась в тебя.

- Что означает слово втюрилась, опять твои заморочки из срединных веков?

- Это сленг 20-21 веков и означает, что она влюбилась в тебя без памяти. Скромно признаюсь, что и я к этому приложила свою несуществующую руку. Мы вчера довольно долго говорили о тебе. Она была поражена тем, что ты в прошлом стандартном году потратил всю свою выручку на лекарство и продукты для колонистов с Фреи, когда там начался голод и эпидемия. Особенно её поразил тот факт, что ты в течении нескольких месяцев лечил там детей, расходуя свою магическую силу и способности практически без остатка. Она честно призналась, что сама так бы не поступила, а ты не побоялся ни неизвестных болезней, ни трудностей на неисследованной толком планете. В общем, ты для неё сейчас как некий герой из древних баллад.

- Ну спасибо, Барсик. А ты хоть подумала, как на это отреагирует её отец? Мне ведь даже из дома выходить запрещено, а если он и летать мне запретит, или устроит на меня настоящую охоту?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великие тайны прошлого [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великие тайны прошлого [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Ридерз Дайджест Reader’s Digest - Великие тайны прошлого
Ридерз Дайджест Reader’s Digest
Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Великие тайны прошлого [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Великие тайны прошлого [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x