— Я сделаю все, что будет в моих силах. — Зазвонил телефон. — Пол Гольдберг. Приемная прокурора округа. Чем могу помочь?
Вонищенка направилась к двери за спиной у Гольдберга, но дверь сама распахнулась в тот самый миг, когда она потянулась к ручке.
Женщина, стоявшая на пороге, была совсем маленькой, почти на три дюйма ниже Вонищенки. Та знала это, поскольку как-то раз им пришлось обменяться одеждой. Цвет глаз у Розмари мог изменяться от темно-карих до ореховых — в зависимости от настроения хозяйки. Сегодня они были темными и решительными.
— Привет. Рада тебя видеть. Заходи. Я буду через минуту, — Розмари Малдун придержала Вонищенке дверь. Прежде чем войти в кабинет, женщина оглянулась. Розмари кивнула. — Пол, позвони в бюро по временному найму еще раз. Скажи, что, если кто-нибудь не будет здесь через пятнадцать минут, мы воспользуемся услугами другой фирмы. Это просто стыдно.
— Да, мисс Малдун. Надеюсь, я не обидел вашу клиентку.
Он сконфуженно улыбнулся Вонищенке, которая резко мотнула головой.
— Пол, друг мой, — попросила Розмари. — Если кто-нибудь будет мне звонить, подержи их на линии, ладно?
Красавец за стойкой со вздохом кивнул.
— Конечно, мисс Малдун. До встречи, мисс, — сказал он Вонищенке.
Она взглянула на него еще раз — он уже бросился снимать трубку с надрывающегося телефона, — развернулась и поплелась в кабинет Розмари.
— Доннис в отпуске, и у нас тут творится черт знает что. — Розмари закрыла дверь и подошла к столу. — У нас и без того людей не хватает, а наш новый сотрудник вынужден отвечать на звонки, вместо того чтобы изучать дела, — Розмари присела на угол стола, — Мне предложили новый ковер взамен этой кошмарной зеленой дерюги. Я вместо этого взяла в штат еще одного юриста.
— Неплохой выбор.
Вонищенка пристроилась на краешке стула. Потом сняла кепку и откинула с лица волосы.
— Как Джек?
Розмари протянула руку и взяла у Вонищенки кепку, затем надела ее на голову и вопросительно взглянула на посетительницу. Та покачала головой.
— С твидовым костюмом не смотрится. — Вонищенка откинулась на спинку с такой осторожностью, как будто опасалась, что стул опрокинется. — Нормально, наверное. Мы в последнее время не очень много общаемся. Он только сейчас мне звонил. Ищет племянницу, которая уехала из дома в Нью-Йорк.
Розмари вскинула бровь.
— Ее зовут Корделия Чейссон. Шестнадцать лет. Наивная девочка из Луизианы. Джек говорит, она очень хорошенькая — высокая, стройная, черноволосая и темноглазая. Больше он ничего не сказал. Голос у него был расстроенный.
— Я сообщу в полицейские участки, — кивнула Розмари. — Хоть так. Сейчас слишком много детей сюда сбегает.
Она взяла со стола авторучку.
Вонищенка одобрительно кивнула.
— Как тебе жизнь вдали от улицы?
— Кто сказал, что я теперь вдали от улицы? С этой работенкой я никуда от нее не денусь. — Розмари вздохнула и продолжила вертеть в пальцах авторучку. Ее мысли явно были заняты чем-то другим, — Мясник — помнишь дона Фредерико? — убивает любого, кто угрожает его власти. Это не дело. Мы больше не контролируем Джокертаун полностью. Кто-то настраивает джокеров против нас. Их, разумеется, просто используют.
— Джокеров всегда используют. Они или величайшее угнетенное меньшинство этого столетия, или чума, которую нужно искоренять. — Вонищенка вперила в нее взгляд немигающих черных глаз.
Розмари продолжала:
— Надеюсь, с этим подонком Мясником произойдет какой-нибудь несчастный случай. Поскользнется в ванне или еще что-нибудь в этом роде.
— Он всегда был скотиной. — Вонищенка невесело улыбнулась Розмари. — Несмотря на то что наше с ним знакомство было совсем кратким, не могу сказать, что он произвел на меня хорошее впечатление. Если я что-нибудь услышу, то дам тебе знать. Обычно я обхожу Джокертаун стороной, но крысам там нравится. Есть чем поживиться.
— Пожалуйста, без подробностей. — Розмари нахмурилась. — Хочешь узнать, что у меня еще в жизни интересного? Сегодня мне сообщили о каких-то ценных книжках. Понятия не имею, чьи они, но «Цапли» хотят их заполучить. А если их хотят «Цапли», то и я тоже хочу. Ты умудряешься услышать самые странные вещи, так что если тебе что-нибудь станет об этом известно, буду тебе очень признательна. — Розмари не смотрела в темные глаза Вонищенки. У меня такое чувство, будто я использую тебя, Сюзанна, но ты знаешь то, чего не знает больше никто. Спасибо тебе.
— У меня много глаз и ушей. Ты — мой друг. Кроме тебя у меня есть еще только один друг — среди людей. Я хочу помочь тебе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу