– Ты что, думаешь, я мечтаю видеть здесь его девчонку? У меня зал для аудиенций или
начальная школа? С меня хватит твоих глупостей, Каллия.
– Но о ней позабочусь я, Пусик. Ты даже о ней не вспомнишь. Просто я так редко вижу детей,
а ты знаешь, как я люблю их.
Он саркастически взглянул на нее. Она никогда не отказывалась от этих мыслей. Она любила
детей – то есть, его детей; то есть, его законных детей; то есть, речь шла о браке. Он засмеялся.
– В данном случае речь идет о дылде лет четырнадцати-пятнадцати. Она, наверное, с тебя
ростом.
Каллия выглядела сокрушенной.
– Ну позволь мне, пожалуйста. Она может порассказать мне об Установлении. Я всегда
мечтала побывать там, ты же знаешь. Мой дедушка был жителем Установления. Ты не возьмешь меня
когда-нибудь туда, Пусик?
Стеттин улыбнулся при этой мысли. Возможно – как завоеватель. Хорошее настроение,
которое доставила ему эта мысль, облеклось в слова:
– Возьму, возьму. И ты можешь встретиться с девчонкой и говорить с ней об Установлении,
сколько тебе будет угодно. Но, как понимаешь, не в моем присутствии.
– Честное слово, я не буду беспокоить тебя. Я приму ее в своих покоях.
Она была снова счастлива. В последние дни ей не очень-то часто удавалось настоять на своем.
Она обвила его шею руками и почувствовала, как после едва заметного колебания его мышцы
расслабились, и крупная голова мягко опустилась к ней на плечо.
13. Госпожа.
Аркадия торжествовала. Как переменилась жизнь с тех пор, как в ее окне появилась глупая
физиономия Пеллеаса Антора – и все потому, что у нее хватило предусмотрительности и смелости
сделать то, что надо было сделать.
И вот она на Калгане. Она побывала в огромном Центральном Театре – самом большом в
Галактике – и видела во плоти звезд оперной сцены, чья слава гремела даже на далеком Установлении.
Она самостоятельно отправилась за покупками на Цветочную Аллею, центр моды самого пышного
мира в Космосе. И она все выбирала сама, потому что Хомир в этом вообще не разбирался.
Продавщица вовсе не возражала против длинных, блестящих платьев с вертикальными складками,
которые делали Аркадию такой высокой, – а на деньги Установления столько всего можно было
купить! Хомир дал ей десятикредитную банкноту, и когда Аркадия обменяла ее на "калганиды",
получилась поразительно увесистая пачка.
Она даже сделала себе новую прическу – слегка укоротив волосы сзади и отпустив по два
блестящих локона на каждом виске. И, кроме того, волосы были обработаны так, что выглядели еще
более золотыми, чем прежде; они буквально сверкали.
Но это… это было самое замечательное. Говоря по правде, дворец Лорда Стеттина выглядел не
так величественно и роскошно, как театры, и не так таинственно и легендарно, как старый дворец
Мула – пока они лишь мельком видели одинокие башни этого дворца, пролетая над городом, – но
только представьте себе, всамделишный Лорд! Она упивалась величием происходящего.
И это еще не все. Она сидела лицом к лицу с его Фавориткой! В мыслях Аркадия произносила
это слово с заглавной буквы, зная о роли, которую подобные женщины играли в истории, зная об их
чарах и власти. В сущности, она сама частенько подумывала о том, чтобы самой сделаться
всемогущим и блистающим существом, но на Установлении фаворитки были как-то не в моде, и,
кроме того, если бы дело дошло до такого, ее папа, вероятно, был бы категорически против.
Конечно, госпожа Каллия, по представлениям Аркадии, не очень-то подходила к своей роли.
Прежде всего она была полноватой и вовсе не выглядела порочной и опасной – скорее увядшей и
близорукой. Голос ее был высоким, а не хрипловатым, и…
Каллия сказала:
– Не хочешь ли еще чаю, деточка?
– Благодарю вас, я бы выпила еще чашку, ваша светлость, – или надо было сказать "ваше
высочество"?
Со снисходительностью знатока Аркадия продолжала:
– Какие на вас чудесные жемчуга, госпожа моя!
(Кажется, "госпожа моя" было лучше всего.)
– О! Ты так думаешь?
Каллия казалась польщенной. Она сняла ожерелье и подержала его на весу, пока жемчужины с
молочным сиянием покачивались из стороны в сторону.
– Они тебе нравятся? Ты можешь взять их себе, если хочешь.
– Ой!.. Вы в самом деле хотите сказать… – Аркадия обнаружила ожерелье в своей руке, но,
отвергая его с расстроенным видом, сказала: – Папе это не понравится.
Читать дальше