Она хотела приблизиться, но Альда попятилась назад. Руди как-то сказал, что сумасшедшая смелость Минальды может сравниться лишь с ее упрямством. Джил поняла теперь, что он имел в виду.
- Я вас не отпущу одну, хотите вы того или нет, - отрезала Джил.
Альда слегка покраснела и начала, сокрушаясь:
- Но вы не должны...
- Только Богу известно, кто и что должен.
Джил решительно двинулась к долине, продираясь сквозь заснеженные деревья.
- Здесь ближе. Постарайтесь, чтобы вас не заметили с наблюдательного поста на дороге.
Альда молча последовала за ней. Через час с небольшим они были в лагере. Как Джил и предполагала, пришельцы расположились около Высоких ворот. В прошлом эти смотровые башни стояли на границе Королевства, охраняя его от нападений разрозненных мелких княжеств. Но когда границы расширились, башни превратились в руины, оставаясь крепостью для птиц и животных. По дороге девушки встретили худого серого человека, который раньше, судя по обвислым щекам, был очень толстым. Поверх лохмотьев был накинут грязный плащ, отделанный золоченым бархатом. Альда объяснила, что хочет поговорить с их предводителем. Лагерь пропах запахом нечистот и дыма. Скудный скарб, посуда и кучки хвороста валялись на грязном снегу. Мужчины и женщины сидели вокруг костров или обреченно сновали между ними. Здесь было совсем тихо, если не считать жалобного плача детей. И Джил устыдилась своего плаща, силы и сытного обеда, который она с аппетитом съела днем. Они остановились перед шалашом. Около входа, на ложе из сосновых веток, сидел мужчина и ласково поглаживал хрупкие щуплые руки двух спящих малышей с заплаканными лицами. Дети спали, прижавшись друг к другу. Он поднял голову, когда тени Джил и Минальды заслонили свет.
- Милорд?
Мужчина медленно и осторожно поднялся, чтобы не разбудить детей, и вышел из шалаша. Джил сразу же узнала монаха, который просил Алвира о помощи.
- Это ты? Траго? - взгляд темных запавших глаз скользнул по тощему человеку, сопровождавшему Джил и Альду, и задержался на их лицах. - Ты можешь идти, Траго. Скажи, чтобы кто-нибудь побыл с мальчиками.
Траго пошел в лагерь. Мужчина повернулся к ним. Кожа его лица казалась восковой на фоне неухоженной бороды.
- Я - Майо Трана, аббат из Пенамбры, - тихо представился он.
Альда пустилась в путаные объяснения, но он вдруг улыбнулся, и белоснежные зубы сверкнули в бороде.
- Мой предшественник наверняка присутствовал на вашей свадьбе, Ваше величество.
Щеки Альды покрылись густым румянцем. Мужчина продолжал:
- Я был капитаном его стражи.
И он почтительно склонил голову, отдавая дань ее высокому положению. В его голосе не было иронии, когда он произнес:
- Добро пожаловать в то, что осталось от Пенамбры.
- Мне очень жаль, - прошептала Альда. - Не думайте, что я пришла из праздного любопытства.
- Ну что вы, - успокоил он девушку. - Но раз вы без охраны и инкогнито, то, стало быть, визит ваш носит тайный характер.
Он понял, что Альда пришла без ведома и одобрения брата. Она подняла глаза, стараясь поймать его взгляд.
- Очень жаль, - повторила она. - Я не могла не придти.
- Я понимаю, - сказал Майо, - спасибо за сочувствие.
Он взглянул поверх голов на лагерь. В воздухе стоял нестерпимый смрад падали, из которой варили ужин. Надрывный плач детей не прекращался ни на минуту.
- Не советую вам приходить в лагерь. Пока я в силах удержать моих людей от превращения в бандитов. Но в следующий раз вы можете пожалеть о своем визите. Если я не умру от голода, люди могут переступить через запретную черту, отказавшись повиноваться мне. И тогда вам придется иметь дело с кем-то другим. Нам не оправиться от удара Дарков.
Голос Альды был робок:
- Пенамбра действительно уничтожена?
- Да, - подтвердил аббат. - Из города бежало девять тысяч человек с фургонами, нагруженными вещами, провизией и всем, что мы могли увезти. Вы знаете, Пенамбра - город мостов, возведенных на сотне островков в заливе. Дожди затопили город, загнали нас в подвалы, а Дарки проникали в подвалы даже днем. Половину нашей провизии унесли потоки воды, половину людей погубили Дарки. Мы не успели даже осмотреть город. В дельте он все тот же. Земли размыты дождями и затоплены Дарками, разрушившими дамбы на реках. Богатые кварталы Реальма разграблены вурдалаками. Город стонет от Дарков. Они берут в плен столько людей, сколько могут убить сразу. Неужели вы не знаете этого?
- Знаю, - сказала Альда, - я не раз слышала об этом.
Читать дальше