• Пожаловаться

Gene Wolfe: On Blue's waters

Здесь есть возможность читать онлайн «Gene Wolfe: On Blue's waters» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2000, ISBN: 9780312872571, издательство: Macmillan, категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Gene Wolfe On Blue's waters

On Blue's waters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «On Blue's waters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gene Wolfe: другие книги автора


Кто написал On Blue's waters? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

On Blue's waters — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «On Blue's waters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Let me see. What else?

The Lizard’s head looks to the north. Our mill and our house are on the weather side of the island, their site dictated by the stream. On the lee side is a fishing village that is also called Lizard; it consists of six houses, those of our nearest neighbors. Lizard Island lies well north of New Viron, a day’s sail in good weather.

That night, as I walked along the shingle, I recalled the whole island as I had glimpsed it from the lander twenty years before. How small it had appeared then, and how beautiful! A green and black lizard motionless upon the blue and silver sea. It came to me then, with a force that seemed to snatch away my heart, that if only we could build an airship like General Saba’s I might see it so again.

And be again, if only for an instant, young. What would I not give to be the boy I was once more, with a young Nettle at my side?

Time for court. More this evening, I hope.

A difficult case, and I must settle each case that comes before me on the basis of custom and common sense, having no knowledge of the law and no law books-not that Vironese law would have any force here.

I was leading up to my departure, and how Sinew came out to speak with me as I walked back up the Tail, leaping from one floating log to the next with energy and dexterity that I could only envy. When he reached me, panting, he asked whether I was still thinking of going. I told him that I no longer had to think about whether I would go-that I had been thinking of how to go and what to take with me, and when to leave.

He grinned, and actually rubbed his hands together like a shopkeeper. “I thought you would! I was thinking it over in bed. You know how you do? All of a sudden I saw it didn’t make sense to wonder, even. You’d already decided, you were just trying to make it easy for Mom and me. Want to know how I knew?”

“Because you saw me take the oath. So did everyone else, I imagine.” Promises meant very little to Sinew, as I had reason to know; but I supposed that he understood how seriously I take mine.

“You know I’ve read your book?”

I told him I knew he said he had.

“When you and Mom were coming here, you were only doing it because Silk had told you to. But when he didn’t go, you went anyway. I remembered that, and as soon as I did, I knew you were really leaving.”

“This isn’t the same thing at all.”

“Yes, it is. You were supposed to come here because some god wanted it, that boss god in the Long Sun Whorl. The old Proloctor and that witchy lady want you to bring him here, and that’s really it, not the maize or even needlers. You’re just the same here as you were up there, just exactly like Mom is.”

I shook my head. “The principal thing is to find Silk and get him to govern New Viron, assuming that he’s still alive. The maize, and the kinds of skills necessary to make glasses and needlers, as well as many other things, are very important, though not central. As for bringing Great Pas, no one so much as mentioned it. If anyone had, he would have been laughed at. It would be much more sensible to talk about bringing back Lake Limna.”

“But that’s what it comes down to.” Still grinning, Sinew stepped closer, so close I could feel his breath on my face. “Silk got made a part of this Pas, didn’t he? That girlfriend of Pas’s invited him to.”

“I don’t know that, and neither do you.”

“Well, he went off with the flying man and wouldn’t let you tag along. That’s what you and Mom said.”

I shrugged. “That’s what we wrote, because it was all we knew. I don’t know anything more now than I did when we wrote it.”

“Of course he did! You know he did. Who wouldn’t? So if you bring him, we’ll have a boss who’s the partner of this very powerful god up there. You say you couldn’t bring a god back, and naturally you couldn’t. But if this god Pas really is a god he could come here anytime or go anyplace else.”

I said nothing.

“You know I’m right. Are you taking the sloop? We’ll have to build another one if you do. The old boat never was big enough.”

“Yes,” I said.

“See, you’re going. I knew you were. What are you going to say at breakfast? Raise your hands?”

I sighed, having only a moment before definitely deciding to take the sloop. “I had intended to ask each of you individually what I ought to do, beginning with Hide and ending with your mother. I hoped that all of you would have concluded by that time that I must go as I promised, as I have, no matter how badly I’m needed here.” I turned away with a feeling of relief, and resumed my walk along the Tail.

He loped beside me like an ill-bred dog. “What if she said you had to stay?”

“She wouldn’t, and I was hoping that none of you would. But if any of you did, I was going to explain myself again to that person and try to persuade him. I say ‘him’ because it would surely be Hide or Hoof or you. Not Nettle.”

I saw his pleasure by starlight. “I like it. Mom can go live with Aunt Hop. Me and the sprats can take care of things here.”

“Your mother will stay right here to take care of things, including you. You’ll have to run the mill and make any repairs. She’ll handle most of the buying and selling, I imagine, if you and she are wise.”

For a moment I thought that he would object violently, but he did not.

“You know the machinery and the process,” I told him, “or at least you’ve had ample opportunity to learn them. The bleach we’ve got should last you six months or more, if you’re careful, and I hope to be back before then. Don’t waste it. Be careful about extending credit, too, and doubly careful about refusing to extend it. Never buy a log you haven’t seen, or rags that you haven’t handled.” I laughed, pretending a warmth of feeling that I did not feel. “It cost me a lot to learn that, but I’m giving it to you for nothing.”

“Father…?”

“If there’s anything you need to know about the mill or the various papers we make, ask me now. There won’t be time in the morning.”

Together we walked back to the tip of the Tail, where I had given my oath, until we stood at last at the place where soil and stone vanished altogether and the last of the coarse seagroats with them, and there was only sand and shells, with here and there a stick of driftwood cast up by the unresting waves. At last I took out my needier and offered it to him, telling him that there were only fifty-three needles left in it, and that he would be wise not to waste any.

He would not accept it. “You’ll need it yourself, Father, traveling to-to…”

“Pajarocu. It’s a town, but nobody seems to know where it is. Inland, perhaps, though I hope not. They say that they’ve refitted a lander there so they can cross the abyss to the Whorl again, and they’ve invited New Viron to send a passenger.”

“You.”

“I knew Silk better than anybody else.” Honesty compelled me to add, “Except for Maytera Marble, Magnesia as she’s called now.” I offered him my needier again.

“Keep it, I said. You’ll need it.”

“And Maytera Marble is unable to make the journey, they say. She was already very old when we came, twenty years ago.” For a few seconds I tried to frame an argument; then I recalled that no argument of mine had ever changed his mind, and said, “If you don’t take this now, I’m going to throw it into the sea.”

I cocked my arm as though to make good my threat, and he was on me like a snow cat, clawing for the needier. I let him take it, stood up, and brushed off sand. “When it isn’t on my person, I’ve kept it in the mill. Since you boys never go in there unless you’re made to, it seemed safe. It has been. You might want to do the same thing. You wouldn’t want Hoof and Hide to get hold of it.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «On Blue's waters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «On Blue's waters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «On Blue's waters»

Обсуждение, отзывы о книге «On Blue's waters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.