По ущелью раскатился тяжелый, низкий гул. Стена напротив них раскрылась, словно чудовищный цветок с двумя кольцами острых лепестков; он занял едва ли не всё поле их зрения и Лэйми невольно попятился. Из многогранного чернильного провала выплыла телескопическая труба из выгнутых листов стекла и блестящих стальных поперечин. Она с мягким шипением вошла в круглый проем, в котором помещался балкон. Передняя секция перил ушла вниз.
Охэйо двигался первым. Казалось, он идет по воздуху, не касаясь прозрачного пола; вниз, в бездну, в которой сходились стены, Лэйми старался не смотреть.
Когда они миновали внутренний темный туннель — тот был длиной метров в двадцать — вспыхнувший яркий свет залил пустой кубический зал с громадной круглой дверью. Внешние ворота закрылись с величественной медлительностью: сегменты трубы плавно входили друг в друга, потом сомкнулись чудовищной толщины лепестки и пол под ногами ощутимо качнулся. Секундой позже толстая, в шаг, плита двери с рокотом повернулась на четверть оборота, выдвинулась из круглого портала, в котором была утоплена, и отошла вбок.
За ней был небольшой зал, залитый чистым голубоватым светом; возле плотных рядов пультов сидело два десятка людей. Боковые стены здесь были прозрачными и Лэйми видел длинные ряды комнат, отделенных друг от друга толстыми плитами синеватого стекла. Там царил полумрак. Громадные незнакомые растения создавали впечатление джунглей.
Он осмотрелся. На вделанных в наклонные плоскости экранах были заснеженные холмы под изжелта-бурым небом, туннели города или какие-то сложные цветные схемы. Всё остальное было подчеркнуто просто — ряды клавиш и шары с углублениями для пальцев, которые можно было вращать; в этих углублениях тоже были причудливой формы кнопки.
Все люди здесь не обращали на них внимания; они следили за экранами, изредка тихо переговариваясь. Их красивые, словно бы отлитые из золотящейся меди лица были спокойны. Все они были одеты в комбинезоны, покрытые коротким, серо-пятнистым мехом. К их запястьям были пристегнуты крошечные компьютеры, однако их ноги оставались босыми. И самое странное — они все были похожи, как братья — крепкие юноши лет, примерно, двадцати.
— Что это за место? — наконец спросил Лэйми.
— Не знаю, — ответил Охэйо. — Они похожи на леров. Обычные люди — это дикая, исходная модель. Леры — усовершенствованный Манцибурнами вариант… в общем, не слишком удачный. А тут — что-то ещё более продвинутое. Надеюсь, ты заметил — одежда имитирует ИХ мех. Если они Манцибурны… — его пальцы с силой сжали брахмастру.
Охэйо встряхнул волосами, потом пошел вперед. Никто не помешал ему и Лэйми последовал за другом.
Напротив входа зал упирался в переборку из стальных колонн и толстых плит стекла. За ней было пространство цилиндрической формы, размер которого Лэйми был не в силах определить; во всяком случае, его следовало считать на мили.
В самом центре его парило солнце — шар зеленовато-белого, кристаллизованного света. Вокруг него двигались блестевшие ртутью массивы — несколько огромных, ощетинившихся длинными иглами, и множество мелких; они плыли, словно бы нанизанные на нити невидимых бус, и нити эти изгибались вдруг то вверх, то вниз, непостижимым образом избегая столкновений…
На металлических глыбах горели яркие синие огни, на стенах виднелись окна и целые лабиринты прямоугольных расщелин, заполненных тусклым голубым пламенем. Своды здесь заменял целый лес узких арок, сходившихся к пучку игл, по спирали опускавшихся вниз; центральная касалась кристаллического солнца. Между арками лежала непроницаемая тьма.
Лэйми посмотрел вниз. Кольца неторопливо плывущих механизмов… слои, полотнища туманного света, который они пронизывали, излучали и тянули за собой… всё ниже и ниже… словно бы чудовищный водоворот бледной дымки, воронка, дна которой отсюда нельзя было увидеть.
— Что это? — внезапно дрогнувшим голосом спросил он. Ему вдруг вспомнился сон под Зеркалом Вьянтары — цилиндрическое бездонное пространство, в котором парило, кружилось множество глыб — он парил между них, неотвратимо спускаясь к чему-то… к чему-то страшному. Это было то самое место.
— Я думаю, то, что я так долго искал, — сказал Охэйо. — Машина, изменяющая Реальность. Сердце этого города. В Харе я постарался собрать все сведения, относящиеся к ним. Это виртуальные машины. Они состоят больше из силовых полей, чем из металла, и создают себя заново каждый раз, когда включают их механический зародыш. Это, конечно, только миниатюрная модель, предназначенная для защиты. НАСТОЯЩИЕ машины Реальности должны быть больше похожи на звезды или небольшие пульсары, чем на привычные нам механизмы. Управление этой машиной явно очень сложное, раз тут сидит сразу два десятка человек.
Читать дальше