Д Иртегов - Железный корабль

Здесь есть возможность читать онлайн «Д Иртегов - Железный корабль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Железный корабль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Железный корабль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Железный корабль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Железный корабль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Стоит на стапеле весь ржавый, швы между листами сизой окалиной покрыты - страх и ужас, в общем. И привез инженер самый главный инжин дизель называется. Здоровенная железная штуковина, вся в масле, причем не обычное масло, а какое-то густое и вонючее. Поглядел я на этот дизель и понял, почему мастер железными корпусами загорелся: ну нельзя поставить такое в деревянный корпус и чтобы оно на первой же волне сквозь днище не провалилось. Ну пусть даже поставишь его на помост из двухфутовых балок, не провалится оно на первой волне, так на третьей волне оно крепления разболтает и сорвется. Притом это дизель был для катера, а какой дизель для корабля нужен, мне и подумать страшно.

Я даже проникся, пошел у мастера прощения попросил: понял, говорю, чем железные корпуса хороши, хотя все равно не верю, что вы это кому-то продадите. А мастер говорит, мол такая штука в любую погоду даст пятнадцать узлов, и без парусов, и без магии - любой купец с руками такой корабль оторвет. Без парусов, говорю, даст, этому верю, а вот чтобы без магии такая штука заработала - убейте не поверю. А мастер мне - ты, говорит, ничего не понимаешь, это чудо технологии, жжет солярку и работает без всякой магии, сплошная химия и точная механика. Ты вот когда парус у лодки рассчитываешь, что, скажешь, магией занимаешься или все-таки математикой? А вот у них все на математике сделано и никакой магии в этом дизеле нет.

В общем, чуть мы опять с мастером не поругались. А рядом стоял Палана, друид, из Наблюдателей, тоже пришел на дизель посмотреть. Услышал он, как мы с мастером спорим про то, на магии дизель работает или на солярке и только посмеялся, но ничего не сказал.

Дизель двумя кранами поднимали, причем один кран был ихний, а один пришлось наш взять. Они под этот дизель в корпусе специальный фундамент на шпангоутах построили, из во таких (дядюшка Астар показал руками) железных балок - из дерева ни за что такое не сделаешь. Потом настелили палубу, покрасили все это железо. Краска у этих инженеров хорошая, тут ничего не скажешь, вонючая только, зато на железо ложится, как на бумагу.

Спустили его на воду без происшествий, назвали "Железной птицей". Походили на нем по нашему затону. Что мне в этой машине понравилось, так это как она задний ход дает. Ручкой дернул - назад поехали, в другую сторону дернул - вперед. И разворачиваться можно почти что на месте. Около причала маневрировать лучше не придумаешь.

А когда вышли на нем в залив на ходовые испытания, опять пришел Палана и сам председатель Морской Комиссии сэр Таллес. Так мы впятером и вышли: инженер, мастер, я, сэр Таллес и Палана. Вышли из затона. Ощущение от этого дизеля забавное, он тихонько так грохочет внутри и весь корабль слегка трясется, словно кот внутри мурлычет. Ну вышли и пошли, как и обещано было, пятнадцать узлов против ветра, да еще по волне. Что морщитесь, это сейчас то, что пятнадцать узлов дает, за корабль не считают, а в те времена не каждый фрегат не при всяком ветре двенадцать узлов выжимал, торговцы о таком ходе и не мечтали.

Так вот, идем мы по заливу. Мастер на мостике стоит, весь аж лучится, а Палана ворчит - дескать, воняет от вашего дизеля. Ворчал, ворчал, а потом возьми да и скажи это.... Забыл как он сказал, в общем заклинание отмены магии. На дизель. Дизель синим дымом чихнул, лязгнул и встал. И из-под кормы масляное пятно на воде.

Мастер за сердце схватился, на инженера по ихнему чего-то заорал. Инженер тоже чего-то покричал и полез в трюм дизель смотреть. А Палана похихикал и говорит - все, мол, приплыли. Мастер на него окрысился, ты говорит сухопутная душа, корабли ходят, а плавает дерьмо в луже. А сэр Таллес говорит - это корабли ходят, а твоя железяка сейчас именно плавает и именно как оно самое в луже. Он тоже в эту затею не верил с самого начала. А нас уже ветром с фарватера снесло и к мели потащило. А дизель не работает. Якорь кинули, а дно там песчаное, нас все равно тащит. Медленно, но тащит.

А сэр Таллес достал Морской Кодекс и читает, что корабль должен сохранять ход и управляемость, даже если потеряют силу все наложенные на него заклинания. Вот, говорит, заклинание отменили и покажите мне пожалуйста, мастер Оскольм, где у вашей калоши ход. Не можете показать, говорит, потому что хода никакого нет, не говоря уже об управляемости. В общем, вся математика и химия это замечательно, но без парусного вооружения я такой корабль в море не выпущу, потому что сами видите.

Инженер из трюма вылез, вся физиономия в масле, сам по уши тоже в этом масле, масло черное, хоть сейчас на карнавал негра изображать. И глаза по пятаку. Никогда, говорит, не видел чтобы столько всего сразу в одной машине ломалось. Точнее, сказал он по своему, а мастер перевел, потому что сэр Таллес попросил. И сказал еще, что такие поломки только на заводе чинятся, и проще этот дизель в металлолом пустить, а новый поставить, тем более что на него гарантия есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Железный корабль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Железный корабль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Железный корабль»

Обсуждение, отзывы о книге «Железный корабль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x