— Ума не приложу, сир. Мне сказали, что она будет ждать вас тут.
Том, вопреки всем доводам рассудка, согласился следовать за слугой, которого якобы просили передать ему, что Синди будет ждать тут и что ей надо обсудить с ним одно важное дело. Теперь Том всей кожей ощущал предательство. Слуга поспешно откланялся и оставил Тома одного.
На душе у него скребли кошки. Однако, успокаивал себя Том, девушка действительно могла послать за ним. Не желая показываться Синди не в лучшей форме, он пригладил волосы, поправил одежду, принял грациозную позу и стал ждать.
А в это самое время в замке Мерлин с остервенением рылся в скудных пожитках Тома. Уже почти отчаявшись, он случайно сдвинул подушку на постели, и его взгляду открылся вожделенный предмет — лазерная пушка американца. Колдун осторожно взял оружие и спрятал в широких складках одежды. Затем он быстренько замел следы преступления, оглядел комнату и отправился в свои покои, где его ждала Синди.
Старый сквалыга, который служил у Мерлина медбратом, попытался вытянуть у Алисанде две монеты за право побеседовать с великим Мерлином, но предупреждающее рычание Оафа остановило его. Неожиданно во внутренних покоях зазвенел колокольчик.
— Мерлин примет тебя прямо сейчас, — сообщил сквалыга.
Оаф открыл тяжелую дубовую дверь, и девушка вошла.
Официальный кабинет Мерлина оказался темным и в высшей степени неприятным местом. Кругом стояли чучела зверей со злобными мордами. Казалось, они могут ожить и броситься на посетителя по первому требованию колдуна. Вдоль стен тянулись полки с бесконечными баночками, пузыречками и пробирками. Здесь Мерлин хранил яды, порошки, кусочки мелких животных, кости больших и прочую гадость. Везде валялись древние рукописи, испещренные таинственными знаками, и пыльные фолианты. В этих книгах можно было найти любое проклятие или заклинание.
— Ну, какие у тебя проблемы, деточка? — спросил Мерлин голосом, которым обычно беседуют с любимым, но смертельно больным родственником.
— Э… Со мной-то все нормально. А вот мой бедный папочка…
Но какие же проблемы у ее «папочки», не узнал никто, так как вдруг сзади к девушке подкрался Оаф, надел ей на голову мешок и крепко перевязал его посередине.
Громила передал брыкающийся и повизгивающий мешок Мерлину, а сам принялся отодвигать огромный камень, который лежал в углу комнаты. Синди оказалась надежно упакованной в мешок, но ее «папочке» удалось избежать этой грустной участи, и он суетливо бегал вокруг с грозными криками.
«Га-га-га!!!» — протестовал гусь против непочтительного обращения со своей хозяйкой.
— Убери эту проклятую птицу! — закричал Мерлин.
Оаф нацелился на гуся, смакуя в своем воображении те божественные блюда, которые он сможет приготовить себе на ужин. Но тут колдун сообразил, что гусиные перья в его кабинете могут стать ключом к разгадке тайны исчезновения девушки, и вышвырнул птицу в окно. Все еще громко крича, гусь совершил удачную посадку в ров с водой.
А в главном зале дворца Том Тримбл думал, как вернуться в двадцатое столетие. Крошечная и довольно грубая модель «Стардаста», собранная из самодельных деталей и кусочков железа, стояла на лезвии меча, который играл роль стартовой площадки. Кларенс был рядом, он привалился к стене и с неодобрением наблюдал за дьявольской машиной.
— Она опять будет так шуметь?
— Наверное, нет. В прошлый раз я слишком плотно забил вату. Вот он и взорвался.
Гермесу стало жаль Кларенса, и он решил дать необходимые технические объяснения.
— Том создает тягу, чтобы поднять модель в воздух. — Потом он обратился к Тому: — Где может быть Синди?
— Забудь об этой девчонке! Я прождал ее три часа и схватил жуткий насморк. После этого между нами все кончено! Ты тоже должен выкинуть ее из головы, Гермес, — отрезал Том.
Гермесу было не по себе: он прекрасно знал, что обязан выполнять все команды, но выполнить эту было совсем не просто.
Тем временем Том запустил модель. Она с минуту металась по комнате с безумной скоростью, а потом совершила благополучную посадку посредине широкой груди сэра Гавайна. Когда кораблик рухнул на пол, сэр Гавайн живописно обнажил меч и пригвоздил своего обидчика к земле. Тут до рыцаря дошло, что он натворил.
— Прошу прощения.
— Надеюсь, у тебя будет получаться так же лихо, когда придет Мордрид, — сдержанно заметил король Артур.
«Га-га-га!»
Все обернулись и увидели слугу, следующего на кухню с «папочкой» Синди под мышкой. Том кинулся к нему и спросил, где тот взял птицу.
Читать дальше