Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура

Здесь есть возможность читать онлайн «Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Волгодонск, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Инвест-ППП : ППП, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения астронавта при дворе короля Артура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения астронавта при дворе короля Артура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».

Приключения астронавта при дворе короля Артура — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения астронавта при дворе короля Артура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Томас! — продолжала Синди. — Я совсем не знаю, кто ты и откуда. Но та боль, которую я чувствую в груди, наверное, и есть любовь. Я не испытывала ничего подобного с тех пор, когда мою любимую корову Гвендолину уводили продавать на рынок и я знала, что никогда больше не увижу ее.

Том на минуту усомнился в чувствах девушки после сравнения с коровой и спросил у Кларенса, каково его мнение. По мнению пажа, им следовало поскорей убираться из комнаты сэра Мордрида, пока тот не вернулся. Том совсем уж было собрался продолжить свое занятие, как Гермес поднял девушку и громко чмокнул ее, не сняв предварительно шлема. Это уж было слишком! Что этот пучок проводов возомнил о себе? Том потерял терпение. Он нажал кнопочку: теперь он мог разговаривать с роботом.

— Ну ладно, Гермес, достаточно… (Ответа не последовало.) Гермес, поставь ее на место и изволь отправляться на поединок. — Том повернулся к Кларенсу и пожаловался:

— Он запрограммирован реагировать на окружающую среду и внешние раздражители. Но это! Это же неподчинение чистой воды!.. Гермес! Немедленно поставь девушку на место! Я тебе приказываю! — крикнул Том в передатчик.

Робот нехотя опустил потрясенную девушку на землю.

— Ты такая мягкая, — сказал Гермес в качестве нежного прощания.

— Я — мягкая? Правда? Это все, что ты хочешь мне сказать? — беспокойно спросила Синди. Она и представить себе не могла, насколько робот Гермес только что превзошел самого себя.

— Позже, — пообещал Гермес девушке.

Кларенс решительно потянул Тома за рукав, напоминая, что им надо как можно скорее заканчивать поиски и убираться восвояси. Тому пришлось отвлечься от трогательной сцены внизу.

Тем временем на поле Гермес собирался вступить в бой.

Горны пропели начало поединка. Сэр Мордрид поднял копье, весь горя нетерпением. Гермес повторил его движение, но без особого энтузиазма. Король Артур поднялся со своего места и, когда смолкли горны, бросил на землю шелковый платок, давая сигнал к первой схватке.

Сэр Мордрид сразу пустил лошадь галопом, попрочней устроился в седле и приготовился к удару. Кляча Гермеса инстинктивно скопировала скакуна Мордрида, но то, что делало бедное животное, вряд ли можно было назвать галопом, хотя доходяга старалась изо всех сил. Почь-почь-почь… Всадники сблизились. Бамс!!!

Копье Черного рыцаря точно поразило плечо Гермеса. Рука, как ни странно, оторвалась, пролетела над головами удивленных зрителей и шлепнулась где-то за рядами палаток. Гермес продолжил свой путь, слегка подровняв бег лошади, а сэр Мордрид вытаращил глаза вслед своему однорукому противнику.

Под королевским навесом слышались взволнованные голоса.

— Может быть, нам следует напомнить этому, что у него теперь не хватает руки? — спросил сэр Гавайн.

— Я не могу вмешиваться. Я сам установил такое правило, — грустно покачал головой король Артур.

В замке Том Тримбл закончил свои поиски и наблюдал за происходящим с легкой печалью.

— Неужели Мордрид на этом не успокоится? Посмотри, что он уже натворил.

— Нет, поединок будет продолжаться до последней капли крови. Таков выбор оскорбленной стороны, — сказал Кларенс.

Том со вздохом достал передатчик и проговорил в него:

— Поворачивай обратно, Гермес. Мне очень жаль, но здесь такие порядки. Ты должен продолжать бой, пока… — Том запнулся. — Пока ты сможешь продолжать.

Гермес послушно развернул лошадь, проехал мимо того места, где покоилась его одинокая рука, и вновь занял исходную позицию.

— Никогда еще не видел такого мужества! — сказал король Мерлину.

Колдун поспешил очернить несчастного монстра в глазах его величества:

— Животные низших ступеней развития могут потерять, например, хвост и выжить.

Однако этот комментарий принес больше вреда, чем пользы.

— Я получаю мало удовольствия от этого поединка. В нем безответную зверюгу ставят против сэра Мордрида, — пожаловался король и дал знак продолжать бой.

Синди полностью разделяла чувства короля и наблюдала за происходящим с болью в сердце.

На этот раз Черный рыцарь решил раз и навсегда покончить со своим врагом и направил удар ему прямо в голову. Толпа затаила дыхание. Слышался только храп лошадей и бряцание оружия.

Буме!!!

— Точно в цель! Как всегда, — поздравил себя сэр Мордрид и обернулся, ожидая увидеть, как голова монстра покатится по траве.

Именно это он и увидел. Правда, конца поединку видно не было. Гермес без головы и левой руки, но в остальном как новенький, занял исходную позицию. Зрители не знали, как реагировать. Женщины рыдали, мужчины с белыми лицами смотрели на своего короля в надежде получить объяснение происходящему. За королевской палаткой сэр Гавайн пытался при помощи платочка Прекрасной Дамы запихнуть обратно в желудок свой завтрак, который рвался наружу. Его величество был печален и задумчив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения астронавта при дворе короля Артура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения астронавта при дворе короля Артура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключения астронавта при дворе короля Артура»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения астронавта при дворе короля Артура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x