• Пожаловаться

Сергей Казменко: Условие успеха

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Казменко: Условие успеха» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Условие успеха: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Условие успеха»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Казменко: другие книги автора


Кто написал Условие успеха? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Условие успеха — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Условие успеха», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Казменко Сергей

Условие успеха

Сергей КАЗМЕНКО

УСЛОВИЕ УСПЕХА

- Да, ты знаешь, - с наигранной небрежностью, как о чем-то, едва стоящем упоминания, сказал Арни. - У нас появился конкурент.

Когда пять минут назад он вернулся из деревни, Тинг сразу почуял неладное и даже поначалу испугался, не досталось ли другу из-за его собственных ночных похождений. Обычно в таких случаях Арни дулся по нескольку дней подряд и склонен был читать нудные морали, содержание которых Тинг знал уже наизусть. Но нет, костюм на Арни выглядел вполне прилично, все пуговицы держались на своих местах, а на лице его Тинг не замечал ни кровоподтеков, ни ссадин - только многочисленные следы от укусов здешней чрезвычайно вредоносной мошкары. Нет, на сей раз друга никто не бил, и Тинг, заметив это, сразу успокоился, и даже упоминание о каких-то конкурентах - где? здесь, на Ранкусе-Т? - его не насторожило.

- Конкурент? - рассеянно спросил Тинг. Он только недавно проснулся и сидел полуодетый на краю своей койки в ожидании, пока сварится кофе. - И кто же это? - он зевнул и потянулся. Накануне была его очередь дежурить, и он не успел толком отоспаться после ночного бдения.

- Торговец Пакаро. Он вовсю торгует зимними шапками и тулупами. За половину нашей цены, между прочим. Даже вывеску на дверях лавки повесил: "Зимняя одежда. Дешевая распродажа". А ты говорил, что наш товар не найдет здесь спроса в начале летнего сезона.

- Кто?! Пакаро?!

- Да, - небрежным тоном, как бы не заметив глубокого изумления, отразившегося на лице Тинга, продолжил Арни. - Я даже подумал было поначалу: а не перекупить ли нам его партию товара, чтобы он не сбивал нам цену? Но потом вспомнил, что у нас с тобой, к несчастью, совсем не осталось денег. Нам нечем даже заплатить лавочникам, между прочим, и в кредит тот же Пакаро больше не дает. Придется питаться только концентратами - пока они еще есть в запасе.

- Пакаро... Что же это получается? - растерянно сказал Тинг. Выходит, здесь на минутку нельзя отвернуться...

- Всего на минутку? - вопрос был задан самым невинным тоном.

- Чего ты ко мне цепляешься? Ты же сам монтировал сигнализацию!

- Которую ты закупил по дешевке у какого-то жулика, позволю себе заметить. Но это так, к слову. Не подумай, что я тебя в чем-то упрекаю, по желчному тону Арни легко было догадаться, что это замечание выражало как раз упрек, если не что-то гораздо большее. - Но все-таки вспомни: мы же договорились внимательно дежурить по ночам у склада, когда обнаружилось, что сигнализация ни к черту не годится.

- Ну да, ну договорились. Но кто мог подумать, что туземцам придет в голову тащить со склада вещи, совершенно не пользующиеся спросом?

- Как видишь, Пакаро это пришло в голову. Он, видимо, лучше нас разбирается в здешней конъюнктуре. Видимо, вещи, продаваемые за полцены, здесь пользуются устойчивым спросом. Особенно ворованные вещи. Кстати, Рейкал нас об этом не раз предупреждал.

- Но так же нельзя, Арни, - Тинг вскочил, стал поспешно приводить свою одежду в порядок. - Надо срочно заявить этому... Ну как его? Ну местному констеблю.

- А он в курсе. Я встретил его в лавке у Пакаро. С покупкой. Я уверен, что Пакаро сделал ему дополнительную скидку. Ты же знаешь, это один из интересных местных обычаев. Наряду с мелким жульничеством, крупными махинациями и простым воровством. Рейкал нам об этом рассказывал, ты должен хорошо помнить.

- Да-а-а... - Тинг сел обратно на неубранную постель. - Да-а-а... Всяких типов мы с тобой повидали. Но чтобы вот так, с таким цинизмом...

- Ты имеешь в виду констебля?

- Да что констебль? Обычное дело. Вот этот Пакаро... Вот уж действительно мерзавец. Выходит, это он подослал ко мне свою жену, а сам, значит, тем временем... И у него еще хватает наглости отказывать нам в кредите!

- Действительно, наглец. После всего хорошего, что ты сделал ему и его жене... Времени у него, надо полагать, было достаточно?

- Не знаю, я не смотрел на часы. Наверное, достаточно. Смотря как он проник на склад.

- Там сзади две доски оторваны. Я посмотрел по пути.

- Ну?

- Ну а за ними пустое пространство. Думаю, с половину штабеля. Так что ему хватит торговать до вечера. Кстати, ты не собираешься сегодня подежурить за меня? Совместить, так сказать, приятное с полезным. А то до рукавиц он этой ночью не добрался, и потому, наверное, так сердит.

- Сердит, говоришь? Ну сердит-то он, наверняка, по другой причине. Бьюсь об заклад, он уже понял, что его жена получила больше приятного, чем он полезного.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Условие успеха»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Условие успеха» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Казменко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Казменко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Казменко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Казменко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Казменко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Казменко
Отзывы о книге «Условие успеха»

Обсуждение, отзывы о книге «Условие успеха» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.