Дамиен Бродерик - Игроки Господа

Здесь есть возможность читать онлайн «Дамиен Бродерик - Игроки Господа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Адаптек Пресс, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игроки Господа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игроки Господа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Августу Зайбеку 20 лет, он совершенно обычный человек. Однажды, его двоюродная бабушка Тензи сообщает, что она находит трупы в ванне каждую субботнюю ночь, к утру они всегда исчезают. Август воспринимает этот рассказ как фантазию пожилой леди, пока он сам не натыкается на труп, который впихнули в ванну на втором этаже дома его тети. Даже это не беспокоило его, но когда кто-то выходит из зеркала в ванной… Август обнаруживает, что он — Игрок в Состязании Миров. Он открывает тайны космоса, в конечном счете, космос оказывается вычислением, учится выживать в сражении между Игроками и порочными К-машинами, встречает Хорошую Машину, которая убила всех в одном из миров, и воскрешает себя из мертвых.

Игроки Господа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игроки Господа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я — дерево. Я — в дереве. Я заключен в соке, поднимающемся из глубоких корней истории всей Земли. Он лежит на траве и не сучит своими неуклюжими ногами. Один глаз голубой, словно небо, зеленый, точно дерево. В другой глаз он тычет заостренной палочкой. Дорогой боженька в небесах… но нет, нет ни небес, ни бога. Мертвые души. Сотрясение воздуха без слов. Мы будем стоять здесь вечно, и облака будут находить на солнце, а дожди — мочить наши листья, пока они не опадут, длинные и бурые, и тогда цикл повторится снова и снова, как должно, и все мёртвые души, все мы, будем страдать от проклятия в домике с красной черепичной крышей, и Артур ждет и наблюдает, наблюдает, наблюдает. Вечно.

Двадцать четыре

Лун

Она вынырнула на поверхность неожиданно, словно кто-то вытащил ее за волосы. Ангел вырвал ее из ада, связал воедино останки, уцелевшие в сердце безумного молчаливого кошмара — обстрела — длинного, резонирующего мгновения смерти. Каким-то непостижимым образом ее мысли, размытые и спотыкающиеся, сконцентрировались на сумасшедшей книге, столь любимой К-машинами, последней навязчивой идее Августа. В отчаянии она пыталась вспомнить суть этой простой, бесконечно извилистой повести. Что это было? Как это было? Собрать все вместе. Ей казалось, что от этого понимания зависит продолжение ее жизни. Ну хорошо. Нейроврач Линколлью… как его звали? Неважно… Квантовый экспериментатор и медсестра — обычные нормальные люди, изолированные в собственных одиноких ментальных/экспериментальных/интерпретируемых мирах. Как и кузина, но ей удается почувствовать сострадание к несчастному умственно отсталому мужчине. К Авг… К Артуру. Он, конечно же, абсолютно солипсичен, замкнут в себе, рассеян — только, странным образом, это не так: его ужасное состояние учит Артура хитрости, если не жестокому, мифическому восприятию Реального. Затем в квантовом эксперименте они попадают в суперпозицию кота Шредингера / друга Вигнера, и их сознания вместе истекают кровью. Но умственно отсталый Артур-Мерлин-Один исполняет роль своего рода воронки, засасывающей их — их всех — в глубины Реальности Ура — ужасную, ледяную, окончательную и безысходную.

Знание бурлит, кипит и изливается в нее через Ксон-имплантат, сквозь стрижающую плоть, и она вспоминает мифы и легенды, которые изучала во время курса онтологии. Артура под холмом, ждущего освобождения, нового призыва на службу; Мерлина, дремлющего колдовским сном в стволе дуба; Одина в Фимбульвинтере, под тенью могучего Ясеня Иггдрасиль — и все они — один, единственный… наблюдатель. Умирая, она знает, что тоже, тоже наблюдала — наблюдала всегда, неподвижная, холодная, как лед, разорванная на атомы огненным шаром во время нападения К-машин, что готовы были уничтожить целый мир, только бы вместе с ним погиб… кто? Определенно не она. Она не могла стать их целью. Слишком незначительная фигурка на доске Состязания. И не Марчмэйн Зайбэк, этот скользкий волшебник индивидуальности, и не Тоби. Родители-Зайбэки? Дрэмен и Анжелина, снова ушедшие во тьму, но теперь — по-настоящему? Ее сознание металось, точно мышь под стаканом. Значит, возлюбленный Август. Ведь его звали не Артур. Нет, это был кто-то в…

Двадцать пять

Август

Маленький добродушный человечек средних лет прошел сквозь зеркало и проворно спрыгнул на пол, волоча на плече большой мешок. У него были мутные глаза любителя выпить и трехдневная щетина, на всклокоченной шевелюре красовалась старая тряпичная кепка. Из ударившегося о его спину при приземлении мешка донеслись душераздирающие кошачьи вопли.

— Доброе утро, юный Август! — радостно приветствовал меня мусорщик. — Я слышал, ты тут повоевал на славу. Мне очень жаль тот милый старый домик и бедняжку миссис Эбботт, я и сам мог оказаться на ее месте. Подумал, дай прихвачу твоего старого приятеля.

С этими словами Куп распустил завязки брезентового мешка, и оттуда вылетел разъяренный траченный молью котяра, топорща шерсть (что придавало ему сходства со старой щеткой), выгибая спину и яростно шипя.

Я был близок к полному отчаянию, устал почти до смерти — в которой провел неисчислимый промежуток времени — но все же понял, что улыбаюсь.

— Привет, Когтяра! — кивнул я. — Здравствуйте, мистер Фенимор. Вообще-то это полная нелепица. Ведь роботов и кошек в рай не пускают.

— А, обхитрил сам себя! — проворчал Коготь своим скрежещущим пронзительным голоском. — Ну, это исправит хорошая головомойка. Дотронься до меня еще хоть раз, — фыркнул он на робота, — и я раздеру в клочья твою мерзкую рожу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игроки Господа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игроки Господа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Герхард Бранстнер
Аннетт Бродерик - Здравствуй, любовь!
Аннетт Бродерик
libcat.ru: книга без обложки
Аннет БРОДЕРИК
libcat.ru: книга без обложки
Аннетт БРОДЕРИК
libcat.ru: книга без обложки
Аннетт БРОДЕРИК
libcat.ru: книга без обложки
Аннетт БРОДЕРИК
Джоанн Харрис - Джентльмены и игроки
Джоанн Харрис
Аннетт Бродерик - Отец-холостяк
Аннетт Бродерик
Дэмиен Бродерик - Прыжок сквозь Вселенную
Дэмиен Бродерик
Отзывы о книге «Игроки Господа»

Обсуждение, отзывы о книге «Игроки Господа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x