- Я пошутил, - пояснил Брайт.
- Так ты не думаешь, что он отправит меня доводить дело до конца?
- Нет.
- Но ты же только что сказал...
- Я пошутил насчет визита к психиатру, - терпеливо пояснил Брайт. - Только насчет этого.
Местоимение "Он" подразумевало редактора газеты. За долгие годы наблюдения за редакторами, Брайт уяснил, что есть один признак, который роднит их с Господом Богом, он предполагал, что Джонни Леандро скоро и сам поймет это. Репортеры предполагают, а редакторы, вроде Питера Рейнольта неизменно располагают.
- Но...
- У тебя нет ничего, чтобы довести дело до конца, - отрезал Брайт.
Если бы избранные жители города Хэвена - те, кто побывал в сарае Бобби Андерсон - могли бы слышать, что отпустил в ответ Леандро, то счет его оставшейся жизни пошел бы на дни.., а, может быть, даже на часы.
- Я попробую поискать в Хэвене, - ляпнул он, и допил теплый "Хейникен" в три больших глотка. - Там все завязано. Прикинь: ребенок исчез в Хэвене, женщина умерла тоже там, Родес и Габбонс возвращались из Хэвена. Дуган покончил с собой. Почему? Потому что он любил тетушку Маккосланд, как он объяснил в записке. Кстати, Рут Маккосланд - тоже из Хэвена.
- Не забудь о любящем дедушке, - добавил Брайт. - Он дошел до того, что считает исчезновение его внука заговором. Я заметил, он стал разговаривать сам с собой о Фу Манчу и белых рабах.
- Это еще что такое? - театрально вопросил Леандро. - Так что же происходит в Хэвене?
- Гнусные проделки коварного доктора, - изрек Брайт. Пиво принесли, но теперь ему уже расхотелось пить. Упоминание о любящем старом дедушке явно было бестактностью. Хотелось просто встать и уйти. Чертовски неловко было вспоминать об Иве Хиллмане... Конечно, он как всегда в своем репертуаре, но вот что-то в его глазах...
- И что же?
- Доктор Фу Манчу.
Брайт перегнулся через стол и хрипло прошептал:
- Белые рабы. Запомни, кто тебе об этом сказал, когда будешь давать материал в "Нью-Йорк Тайме".
- Это не смешно, Дэвид.
"Восьмидесятичетырехлетний хам, - снова подумал Брайт. - Могу себе представить".
- А если так:
- продолжал Брайт, - маленькие зеленые человечки. Вторжение на землю уже началось правда, еще никто не знает. ТА-РА-ТА! Никто не верил этому молодому, отважному журналисту. Роберт Редфорд в роли Джона Леандро в этой сногсшибательной саге.
Подошел бармен и поинтересовался, будут ли они заказывать что-нибудь еще?
Леандро встал, его лицо передернулось. Заплатив три доллара по счету он сказал:
- У тебя недоразвитое чувство юмора, Дэвид.
- Или так, - мечтательно произнес Брайт. - Они были заодно, и доктор Фу Манчу, и зеленые человечки - пришельцы из космоса. Сделка, заключенная с дьяволом. Никто, кроме тебя, Джонни, не знает об этом.
- Плевать, поручит мне это дело Рейнольт или нет, - сказал Леандро, так что Брайт понял, что недооценил наглость Джонни - просто уникальный нахал!
- Мой отпуск начинается со следующей пятницы. Тогда и отправлюсь в Хэвен. Займусь этим в свободное время.
- Ага, - возбужденно подхватил Брайт. Он не смог удержаться, хотя и знал, что рано или поздно Леандро даст ему по морде. Но тут уж не остановишься. Уверен, что это экранизируют. Да и Редфорд не возьмется за роль, если не будет звездой номер один. Одинокий Волк! Ух! Кстати, не забудь одеть специальные часы, когда направишься туда.
- Какие часы? - спросил Леандро, свирепея. Плевать он хотел на все это, хотя, конечно, лавры делить ни с кем не охота.
- Ну знаешь, такие специальные часы, которые обычно одевают супермены, отправляясь совершать подвиги. Когда приближаешься к "объекту", они подают сигналы, которые не слышит никто, кроме тебя, - пояснил Брайт, демонстрируя свои часы (пролив при этом полкружки пива). - Они начинают ззззззззззз...
- Мне плевать, что предпримет Рейнольт и сколько глупостей ты скажешь за этот вечер, - отрезал Леандро. - Но вам будет, над чем поразмыслить.
Он повернулся и шагнул к выходу.
- Между нами говоря, я думаю, что ты циничный придурок с убогой фантазией.
Высказав свое мнение, Джонни Леандро повернулся на каблуках и хлопнул дверью.
Брайт поднял кружку и кивнул бармену.
- Выпьем за всех циничных придурков в мире, - предложил он. - Да, у меня убогая фантазия, нет воображения, но, зато есть великолепное чутье на хамство.
- Что вы говорите! - отозвался бармен. Ему казалось, что он уже видел это где-то раньше... Хотя он никогда не работал в Хэвенском баре.
6
Четверг, второе августа
Когда все собрались в конторе Ньюта Берринджера, их было шестеро. Дело было в пять часов вечера, но часы на башне - сама башня казалась вполне реальной, несмотря на то, что птица, если бы таковая нашлась теперь в Хэвен Вилледж, могла бы запросто пролететь сквозь нее, - неизменно показывали пять минут четвертого. Все шестеро побывали в сарае у Бобби, Эдли Маккин дополнил этот список только недавно. Остальными же были: Ньют, Дик Эллисон, Кьюл, Хейзл и Фрэнк Спрюс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу