- Лучше посмотрите еще разок на свои руки, Одетта, - спокойно сказал Эдди.
Она очень долго переводила взгляд с украшавшего ее левый мизинец "бриллианта" (слишком большого и вульгарного для того, чтобы быть настоящим) на крупный (слишком крупный и вульгарный для того, чтобы быть не настоящим) опал, красовавшийся на среднем пальце правой руки.
- Все это мне мерещится, - твердо повторила она.
- У вас что, пластинку заело? - В голосе Эдди впервые прозвучала неподдельная злость. - Каждый раз, как кто-то проткнет в вашей аккуратной историйке дырку, вы просто возвращаетесь к своему говенному "все это мне мерещится". Нужно поумнеть, 'Детта.
- Не называйте меня так! Терпеть этого не могу! - выкрикнула она так визгливо, что Эдди отшатнулся.
- Простите. Боже правый, я не знал!
- Я переместилась из ночи в день, из гостиной - на безлюдное взморье, я не в неглиже, я одета. И настоящая причина этого в том, что какой-то толстопузый, безмозглый полисмен-южанин ударил меня дубинкой по голове, вот и все!
- Но ваши воспоминания не обрываются на Оксфорде, - негромко заметил Эдди.
- Ч-что? - Неуверенность вернулась. Или, быть может, Одетта все понимала, но не желала понимать. Как с кольцами.
- Если вас огрели по голове в Оксфорде, почему ваши воспоминания на этом не обрываются?
- Логики в таких вещах обычно бывает немного. - Она снова потирала виски. - А теперь, Эдди, если вы не возражаете, я охотно закончила бы разговор. У меня опять начинается мигрень. И довольно сильная.
- По-моему, есть здесь логика или нет, все зависит от того, чему вы хотите верить. Я видел вас в Мэйси, Одетта. Я видел, что вы крали. Вы говорите, что не делаете таких вещей - но ведь вы сказали и другое: "я не ношу бижутерию". Сказали, хотя за время нашего разговора несколько раз посмотрели себе на руки. Кольца были там - но вы словно бы не могли их видеть, пока я не обратил на них ваше внимание, не заставил увидеть.
- Я не хочу говорить об этом! - крикнула она. - У меня болит голова!
- Ладно. Но вы знаете, где упустили последовательность событий, и было это не в Оксфорде.
- Оставьте меня, - без выражения сказала Одетта.
Эдди увидел стрелка, который тяжело тащился обратно с двумя полными бурдюками - один был обвязан вокруг талии, другой взвален на плечи. Вид у Роланда был очень усталый.
- Хотел бы я вам помочь, - проговорил Эдди, - но для этого, наверное, я должен быть настоящим.
Он постоял возле нее, но Одетта сидела, опустив голову, и безостановочно массировала виски кончиками пальцев.
Эдди пошел навстречу Роланду.
- Сядь, - Эдди забрал бурдюки. - Видуха у тебя - краше в гроб кладут.
- Так и есть. Я опять занемог.
Эдди посмотрел на пылающие щеки стрелка, на его потрескавшиеся губы, и кивнул.
- Я надеялся, что обойдется, но я не так уж удивлен, старик. Вдарить по микробам ты вдарил, но на цикл не хватило. У Балазара было слишком мало кефлекса.
- Я тебя не понимаю.
- Если не принимать пенициллиновый препарат достаточно долго, инфекция не дохнет. Ты просто загоняешь ее в подполье. Проходит несколько дней, и она возвращается. Нам понадобится еще кефлекс; впрочем, здесь по крайней мере есть дверь, через которую можно за ним сходить. В нужный момент от тебя потребуется только одно: не психовать. - Но при этом Эдди печально размышлял о том, что у Одетты нет ног, а переходы, которые приходится совершать в поисках воды, становятся все более долгими. Интересно, задумался он, мог ли Роланд выбрать более неподходящий момент, чтобы заболеть снова? Такую возможность Эдди допускал; он просто не понимал, как.
- Мне нужно рассказать тебе кое-что про Одетту.
- Ее зовут Одеттой?
- Угу.
- Чудесное имя, - сказал стрелок.
- Ага. Я тоже так подумал. А вот то, как она воспринимает это место, не так уж чудесно. Ей кажется, будто она не здесь.
- Знаю. И я ей не слишком нравлюсь, верно?
"Нет, - подумал Эдди, - но это не мешает ей считать тебя паскудной галлюцинацией". - Вслух он этого не сказал, только кивнул.
- Причины тут почти одни и те же, - продолжал стрелок. - Видишь ли, это не та женщина, которую я перенес сюда. Вовсе не та.
Эдди уставился на него и вдруг кивнул, объятый сильным волнением. Смазанный промельк в зеркале... то оскаленное лицо... Роланд прав. Господи Иисусе, конечно, он прав! Это была вовсе не Одетта!
Потом Эдди вспомнил руки, небрежно трогавшие шрамы, а до этого так же небрежно взявшиеся набивать большую дамскую сумочку блестящим хламом... почти как если бы женщине хотелось попасться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу