Дурные новости быстро доходят на Арракисе.
Невысок он был, этот Агарвис, с лицом, слишком круглым для Свободного, почти инфантильным в своей округленности. Он был из той новой поросли, что достигла упитанности водой. Алии он виделся словно бы расщепленным на два облика: один — с серьезным лицом и непроницаемыми глазами цвета индиго, озабоченная складка у рта, а другой — чувственный и уязвимый, возбуждающе уязвимый. Ей особенно нравилась пухлость его губ. Хотя еще и полдня не наступило, Алия в потрясенном молчании вокруг ощутила нечто, говорившее о закате.
?Айдахо бы следовало умереть на закате», — сказала она себе.
— Как же так вышло, Бур, что ты приносишь мне эти новости? — спросила она, и отметила, как бдительное и живое выражение появилось на его лице. Агарвис постарался сглотнуть и заговорил хриплым голосом, более напоминающим шепот.
— Я поехал с Джавидом, вы помните? И когда… Стилгар отослал меня к вам, он велел мне передать вам, что я несу вам его конечное повиновение.
— «Конечное повиновение»? — окликнула она. — Что бы это значило?
— Не знаю, леди Алия, — взмолился он.
— Объясни мне еще раз, что ты видел, — приказала она, и подивилась, какой же холод пробирает ее кожу.
— Я видел… — он нервно качнул головой, поглядел в пол перед Алией. — Я видел Святого Супруга мертвым на полу центрального прохода, а Джавид лежал неподалеку в боковом проходе. Женщины уже готовили их для Хуануи.
— И Стилгар вызвал тебя туда?
— Верно, миледи. Стилгар послал Модибо, Склоненного, своего рассыльного в съетче. Модибо меня ни о чем не предупредил. Он просто сказал, что Стилгар хочет меня видеть.
— И ты видел тело моего мужа там на полу?
Он стрельнул взглядом в ее глаза и опять посмотрел в пол перед тем, как кивнуть:
— Да, миледи. И Джавид, мертвый, рядом. Стилгар сказал мне… сказал мне, что Святой Супруг убил Джавида.
— А моего мужа, ты говоришь, Стилгар…
— Он собственным устами мне это сказал, миледи. Стилгар сказал, что он сделал это. Он сказал, Святой Супруг искушал его ярость.
— Ярость, — повторила Алия. — А как?
— Он не сказал. И никто не сказал. Я спрашивал, но никто не сказал.
— И вот тогда тебя отправили ко мне с этими новостями?
— Да, миледи.
— Ты там ничего не мог сделать?
Агарвис облизнул тубы перед тем, как ответить:
— Стилгар приказал, миледи. Это его съетч.
— Понимаю. И ты во всем подчинялся Стилгару.
— Во всем, миледи, пока он не освободил меня от моих обязательств. — Ты имеешь в виду, когда ты был отправлен со своим поручением?
— Теперь я подчиняюсь лишь вам, миледи?
— Да, правда? Скажи мне, Бур, если я прикажу тебе убить Стилгара, твоего старого Наиба, ты это сделаешь?
Он встретил ее взгляд с крепнущей твердостью:
— Если ты прикажешь, миледи.
— И я приказываю. Ты не имеешь представления, куда он направился?
— В пустыню, это все, что я знаю, миледи.
— Скольких людей он взял с собой?
— Может быть, с половину боеспособных.
— И Ганима и Ирулэн с ним!
— Да, миледи. Остались обремененные своими женщинами, своими детьми и своими пожитками. Стилгар предоставил каждому свободный выбор — идти с ним или быть освобожденным от крепости. Многие предпочли быть освобожденными. Они будут выбирать нового наиба.
— Я им выберу их нового наиба! И им станешь ты, Бур Агарвис, в тот день, когда ты принесешь мне голову Стилгара.
Агарвис мог принять выбор поединком. Такое в обычаях Свободных. Он сказал:
— Как прикажешь, миледи. Какие силы я могу…
— Поговори с Зией. Я не могу дать тебе много топтеров, они нужны повсюду. Но бойцов ты получишь достаточно. Стилгар опозорил свою честь. Многие с радостью пойдут вместе с тобой.
— Тогда, я этим займусь, миледи.
— Погоди! — она с секунду его изучала, размышляя, кого бы послать для надзора за этим уязвимым младенцем. За ним следует как следует следить, пока он не докажет свою благонадежность. Зия сообразит, кого послать.
— Мне можно идти, миледи?
— Нет, еще не уходи. Я должна обсудить с тобой лично и в подробностях твой план по захвату Стилгара, — она подняла руку к лицу.
— Я не буду скорбеть, пока ты не осуществишь мою месть. Дай мне несколько минут прийти в себя, — она опустила руку. Одна из моих служительниц тебя проведет, — она подала незаметный знак рукой одной из служительниц и шепнула Шалусе, своей новой камер-даме.
— Вымойте его и надушите, прежде, чем привести. Он пахнет червем.
— Да, госпожа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу