Герцог окончательно убедился в своем желании разыскать Тиви. Слабенькая магия глаза тритона в Искателе поможет ему разыскать девушку, где бы она сейчас ни была. А дальше что? Даже если она примет его такого без положения, без Чарма, с одним лишь мечом да амулетом-Искателем, - что они будут делать дальше?
"Судьба покажет".
Лорд Дрив вызвал слугу и велел принести обычный плащ путешественника и солдатский мешок с запасом провизии - такой, как выдавался войскам в пустыне. Больше он с собой ничего не возьмет. Все талисманы достанутся новому Наместнику. А Дрив - маг, и сам создаст себе магические инструменты, если они ему понадобятся.
Плащ и мешок Дриву принес маршал Лебок, начальник Гвардии Сокола. Со дня смерти Мивеи Лебок служил Дриву верой и правдой и прекрасно понимал, что тот задумал.
- Вам нельзя идти одному, мой господин. Маршал был расстроен и разочарован. Рыжие бакенбарды топорщились вокруг огорченного лица.
- Другого пути нет, Лебок.
Герцог отрегулировал лямки солдатского мешка и накинул его на плечи, в противовес тяжелому мечу.
- Лорд Наместник... - начал было Лебок, но спохватился и поправился: Мой герцог, вам следует путешествовать с личной охраной.
- Нет, - нахмурился Дрив. - Чем больше будет людей, тем быстрее враг нас обнаружит.
Придется уходить не прощаясь - иначе он просто не выйдет из Дорзена. Дрив накинул голубой плащ и повернулся к старому солдату спиной.
- Как видно из твоей оговорки, дружище, Гвардия все еще считает меня Наместником. Но я уже не Наместник. Отныне ваше место возле моего преемника.
- Гвардия Сокола переходит в распоряжение лорда Кеона, - сухо сообщил Лебок. Вслед за Дривом он вышел в длинный коридор с мозаичным полом и зашагал по направлению к саду. - Мы уже получили приказ. Вечером те из нас, кто остается в Гвардии, отправляются в Арвар Одол.
Герцог резко остановился и развернулся к нему:
- Что значит "те, кто остается", Лебок? Разве дезертирство не карается смертной казнью? Маршал нервно теребил бакенбарды.
- По окончании срока правления охрана Наместника нанимается заново.
Лорд Дрив мрачно уставился на Лебока. А он-то думал, что знает этого человека!
- Мой срок еще не кончился, маршал. Произошла передача власти. И вы, и ваши солдаты обязаны повиноваться новому Наместнику.
- Мы не собираемся нарушать закон, - возразил Лебок. Его бесхитростная румяная физиономия выражала твердую решимость. - Мы просто отложим отъезд до завтра - это нетрудно. Если окаянный Врэт выполнит свою угрозу уничтожить Арвар Одол, нам больше некому будет повиноваться, и никто не запретит нам мстить.
"Это безумие!"
Герцог в ужасе уставился на него. Он много раз сражался на поле боя рядом с этим некрасивым человеком с испещренным многочисленными шрамами лицом, и тот никогда не давал ему повода усомниться в своей храбрости.
"Верный Лебок - и тот заговорил о предательстве! Анархия!"
- Я вижу, вы боитесь, мой господин, - вполголоса произнес маршал, склоняясь к уху герцога. - Мы вас понимаем. Мы тоже видели донесения из Чарн-Бамбара. Мы понимаем, с кем нам придется бороться - не важно, на своей стороне или на вашей.
В желтых глазах маршала пульсировала боль. Казалось, еще немного, и этот суровый вояка расплачется.
- Когда новый Наместник погибнет вместе со своим городом, мы вернемся к вам, чтобы вы возглавили новых мстителей. Поднимете ли вы тогда меч Таран против Властелина Тьмы?
Лорд Дрив осторожно отодвинулся от маршала. Стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче, он ответил:
- Иди, Лебок. Я больше не твой командир - иначе я приказал бы арестовать тебя за измену.
Маршал в горьком разочаровании отступил назад и оглянулся. Герцог проследил за направлением его взгляда и через открытые двери центрального зала увидел группу встревоженных офицеров Гвардии Сокола и небольшой отряд солдат.
- Прощай, Лебок.
Герцог по всей форме отдал маршалу честь и, пристально глядя ему в глаза, добавил:
- Прошу тебя, сослужи мне последнюю службу и позаботься, чтобы никто не помешал мне уйти.
Лебок с мрачным видом глядел в спину удаляющемуся герцогу, но потом все-таки не выдержал:
- Неужели вы так и уйдете?
Распахнулись ведущие в сад металлические двери. Герцог выскользнул наружу и скрылся в серебристо-лиловом кустарнике. Он с детства знал этот древесный лабиринт со всеми его секретными проходами. Отсюда - два шага до ангаров с планерами, любой из которых умчит его вниз, прочь из летающего города.
Читать дальше