— Десять лет! — воскликнул Джони-Джейк. — Держу пари на сто долларов, что ему дадут не более четырех, если я буду защищать его!
— Принимаю пари, кузен. А теперь пусть он выкатывается из города, как только заплатит девятнадцать долларов Джерри-Филу за ремонт, машина его готова. Это все, что ему осталось сделать.
— А если он не уедет? — спросил Джони-Джейк. — И будет болтаться здесь до следующего судебного разбирательства?
— Тогда пусть держит ухо востро, потому что я буду следовать за ним и днем и ночью. Спорю, он удерет без оглядки.
— И задержать ты его уже не сможешь, — поддел Джони-Джейк.
— Знаю, — сказал тот, — что как раз меня и гложет.
Поль взял ручку, протянутую банкиром, заполнил анкету на открытие счета в бетельском банке. Затем, поколебавшись, подписал чек.
— А что я должен написать вот здесь? — спросил Поль, указывая на телеграфный бланк.
— Этой телеграммой в ваш банк вы должны дать распоряжение о переводе шести тысяч четырехсот двадцати двух долларов на счет в нашем банке, — пояснил Дейви-Джек. — И как только поступят деньги, ваш чек признается действительным. После этого я переведу деньги на счет города Бетеля, и вы можете ехать.
— Одна вещь только вызывает у меня сомнение, — медленно проговорил Поль.
— Какая? — спросил Дейви-Джек.
— Кто должен оплатить телеграфный перевод? Ведь он будет стоить двадцать, а может, и тридцать долларов.
— Вопрос дельный, — озабоченно ответил банкир. — Банк оплатить перевод не может.
— У него наличными осталось еще девяносто долларов, — подсказал Донни-Джордж. — Девятнадцать из этой суммы пойдут Джерри-Филу. Остается семьдесят один.
— Прекрасно! Прекрасно! — просиял банкир. — Я сообщу вам стоимость телеграфного перевода, и вы оплатите его из оставшихся денег.
Поль отшвырнул ручку и схватился за край стола, сжав губы.
— Конечно, — сказал банкир, — если вы хотите избежать телеграфных расходов, то можете выписать чек, и все мы подождем до тех пор, пока ваш банк в Чикаго произведет расчет. На это, однако, потребуется дней пять…
С горечью Поль взял ручку и начал писать: «Ферст Нэшнл бэнк. Чикаго. Прошу закрыть мой счет и произвести перевод с оплатой мною телеграфных расходов всей суммы в размере шести тысяч четырехсот двадцати двух долларов в банк города Бетеля для открытия там нового счета».
Надпись светилась в темноте: «Фирменные, приготовленные по-южному цыплята у «Джимми-Джо» в Бетеле. 2 мили».
Голод заставил Дэвида Миллера нажать на педаль газа чуточку сильнее. Стрелка спидометра медленно переползла с цифры пятьдесят восемь на шестьдесят один. Отремонтированный двигатель под капотом «шевроле» модели 1954 года удовлетворенно заурчал.
Через минуту из мрака возник дорожный знак: «Бетель. Нас. 168. Черта города».
А несколькими секундами позже челюсти города Бетеля сомкнулись — был поглощен новый аппетитный, турист, в то время как, удаляясь с каждой минутой все дальше и дальше на северо-запад, «форд» модели 1947 года увозил в Чикаго полностью выпотрошенного Поля Хамлинга, обуреваемого одной мыслью: успеть добраться туда, прежде чем оставленные ему несколько долларов не иссякнут.
Вдруг на обочине дороги вырос знак: «Граница города». Поль с силой нажал на тормоз, зашуршали шины, стрелка спидометра соскочила с цифры шестьдесят пять на двадцать с небольшим.
На лбу Поля выступили капельки пота. Сколько таких знаков повстречает он, прежде чем доедет до Чикаго? Сотни? Тысячи?
Влажные руки судорожно вцепились в руль. Мимо медленно проплывало кукурузное поле. Поль осторожно подбирался к отдаленным огням приближающегося города…