- Затем, когда я стала старше, наступила засуха, - сказала она. Пустыня подступила к деревне так, что крестьяне вынуждены были перейти на новую землю, отобрав ее у другой деревни. Война ослабляла обе деревни до тех пор, пока, в конце концов, уцелевшие не объединились вместе и не стали обрабатывать невероятно скудную землю.
- Я хорошо показала себя в сражении, - сказала Кэри с некоторой гордостью. - Поскольку наша деревня потеряла множество мужчин, мне позволили носить лук и кинжал. Однако, они не позволили бы мне вести мужчин в битву; они говорили, что это не подходит женщине. А я могла бы выиграть ту войну... - Она оборвала фразу. - Во всяком случае, после сражения от меня ожидали, что я остепенюсь, возьму себе мужа и вернусь к исполнению женских обязанностей. Но к тому времени все мужчины боялись меня. Большинство из них - еще, даже, до битвы, но я рассказывала тебе об убийстве того мужчины.
- Не могу сказать, что я осуждаю их, - заметил Росс. - Ты не похожа на идеальную жену.
Кэри засмеялась.
- Это то, что я говорила и тому кочевнику, но он мне не поверил. Когда достигла совершеннолетия, через их деревню проезжала группа кочевников. Десяток крестьян был убит, а оружие, пища и шесть молодых женщин были увезены ими.
Кэри была уведена в их числе, не выразив особого протеста.
- К тому времени я уже знала, что не хочу провести всю свою жизнь в этой деревне. Но той ночью, когда кочевник пришел ко мне, я сказала, что не хочу провести всю жизнь, также, и с ним. В конце концов, я вынуждена была убить его его же собственным ножом, чтобы освободиться.
После этого она превратилась в вечного путешественника по Лииэне, в поисках места или человека, которые могли бы ее устроить. Иногда она останавливалась в огороженных деревнях и работала, чтобы добыть себе пропитание, иногда - совершала набеги на лагеря кочевников за припасами. Но, в основном, она охотилась, чувствуя уверенность, что ее сноровка в обращении с луком, кинжалом и копьем не уступает кому-либо на Лииэне. Иногда ей представлялся случай убедиться, что так оно и было.
Затем, однажды, она нашла что-то напоминающее пещеру наполовину скрытую скальной плитой в безлюдной долине. Из любопытства она вошла внутрь - и оказалась на Веннтре. Веннтра вызывала в ней смешанные чувства. Жизнь здесь была легче, чем на Лииэне, но наличие такого большого количества волшебства беспокоило ее.
- Теперь твоя очередь, - сказала она. - Расскажи мне о твоей планете волшебников.
Росс считал, что, как писатель, он понимал земной тип человечества достаточно хорошо. Но к тому времени, когда он удовлетворительно объяснил Кэри, что такое образование, что такое баскетбол, зачем кому-либо обеспечивать ему образование за то, что он играет в баскетбол, на что похож Нью-Йорк, почему все предпочитают жить там, что такое деньги, почему их ему платили за то, что он управлял бульдозером, что такое жилищное строительство, и почему все хотят жить в таких домах, к тому моменту, когда он объяснил ей все это, он понял, что его представление в определенной степени было более поверхностным, чем он думал.
В конце концов, она вернулась к снам, которых она совершенно не могла понять, окончательно решив, колдуны были странными людьми, и что, за исключением, может, Росса, лучше не иметь с ними дела.
Росс задумался об отсутствии слов для обозначения как сновидений, так и для воображения в веннтранском словаре. Может, это было характерно только для Земли? Если так, то почему? После того, как Кэри оставила его в покое, и он медленно снова погрузился в сон, этот вопрос застрял у него в мозгу, вызывая соответствующие сны о самих снах.
Первое, что заметил Росс утром, было то, что он смог встать и идти. После предыдущего дня, он не очень надеялся, что ему это удастся. Процесс по-прежнему был мучительный, но через несколько минут это стало терпимым и не было похоже, что со временем станет хуже. Даже Орл казался частично пришедшим в себя. Их продвижение, однако, казалось более медленным по сравнению с первыми часами предыдущего дня.
Когда они остановились для завтрака, и Росс вытаскивал из портфеля кое-что из их истощающихся запасов пищи, Кэри протянула руку и вытащила динамитную шашку.
- Будь поосторожней с этим, - предупредил Росс. Он начал было извлекать капсели и фитили во время одного из привалов прошлым днем, но решил, что не уверен в том, что сможет сделать это, не взорвав все вокруг, поэтому он оставил их в покое и обращался с портфелем исключительно осторожно.
Читать дальше