• Пожаловаться

Антон Козлов: Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Козлов: Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Антон Козлов: другие книги автора


Кто написал Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцог презрительно, с ног до головы, оглядел хозяина рыболовной артели, которого грубо втолкнули в зал его телохранители. Однако, его несколько смутило молчание этого человека. Гвардо-Гвелли привык, что в подобных обстоятельствах люди прямо с порога начинают кричать, умолять, требовать, угрожать, пресмыкаться - все, что угодно, только не молчать.

Чтобы прервать затянувшуюся паузу, герцог спросил:

- Что привело тебя в мой замок, верный слуга?

- Я не слуга, я вольный человек, - твердо произнес мужчина. - И ты хорошо знаешь, что привело меня сюда.

- Да как ты смеешь?! - визгливо воскликнул один из прихлебателей и сделал шаг вперед, чтобы ударить дерзкого человека. Однако сделать вид, что хочешь ударить, и действительно ударить - это очень разные вещи. Натолкнувшись на спокойный взгляд пришельца, юноша растерянно отшатнулся.

- Да, я знаю, почему ты сюда явился, - небрежно махнул нежной холеной рукой герцог. - Но, должен сразу сказать, пришел ты зря. Давай поговорим, как мужчина с мужчиной?

Хозяин артели удивленно поднял брови. Он также, как и ранее герцог, не ожидал подобного хода от своего противника.

Герцог принял эту гримасу за согласие и воодушевлено продолжил:

- Постараюсь быть кратким. Этой весной, когда ты часто... слишком часто и надолго покидал дом, чтобы вместе с рыбаками ставить сети, твоя жена скучала в одиночестве. Она приходила сюда, к своему отцу, чтобы поделиться с ним своими печалями. Когда я приехал сюда, меня сразу заинтересовала эта грустная красавица. Да и она смотрела на меня... Что?

В глазах хозяина артели промелькнула такая вспышка гнева, что Гвардо-Гвелли невольно вжался в спинку кресла. Однако огонь быстро погас и мужчина спокойно, очень спокойно сказал:

- Продолжай.

Даже не заметив того, каким повелительным тоном было произнесено это слово, герцог заговорил:

- Мы... э-э-э... подружились с твоей женой. Она рассказала мне о своей жизни, я ей - о своей. Знаешь, ведь я участвовал в походе его величества Криора Шестого на Паверию, и даже сразил на поединке одного рыцаря - Нарла Кольсена... Впрочем, я вижу, тебе это безразлично. А вот твоей жене - нет. Она слишком... возвышенна для тебя. Она... гораздо ближе по духу мне, чем тебе. Короче... мы полюбили друг друга.

- Ложь! - жестко сказал хозяин артели. - Она рассказала бы мне о ваших встречах. Она никогда ничего не скрывала от меня. Я знаю - твои люди увезли ее насильно.

- Для ее же блага! - быстро возразил герцог. - Я знаю, она никогда не оставила бы тебя. В ней слишком много честности. Даже любя другого, она постаралась бы сделать все, чтобы ты не заметил, как остыли ее чувства по отношению к тебе. Ты сказал, что она ничего от тебя не скрывала. А ты от нее? Ты, чужак в наших краях, прошлое которого никому не известно, даже твоей жене? Имеешь ли ты право требовать ее обратно?

Взгляд хозяина артели потух. Гвардо-Гвелли решил, что победа близка и заговорил еще более горячо и уверенно:

- Я приказываю тебе: отступись от своей жены, освободи ее от брачной клятвы. Тогда я не буду ворошить твое прошлое. Живи спокойно, найди себе новую жену. Любая девушка с радостью выйдет за тебя замуж. Я не стану увеличивать налоги с твоих доходов...

- Ты покупаешь мою честь? - криво усмехнулся мужчина. - И моя жена станет твоей женой?

- Ну... - заколебался герцог, - не женой конечно... она же не благородного происхождения...

- Так-так, - покачал головой мужчина, - и она согласна на эту роль?

- Пока мы не обсуждали планы на будущее, - уклончиво ответил герцог. - Твоя жена слишком романтична и возвышенна для низкой правды жизни.

- Тогда распорядись, чтобы ее позвали сюда. Пусть она сама сделает выбор между нами двоими. - Предложил мужчина.

- Ты ничего не понял! - в преувеличенно-притворном огорчении всплеснул руками Гвардо-Гвелли, и его прихлебатели заулыбались, предчувствуя веселую развязку всего спектакля. - Я не хочу возлагать ответственность выбора на мою любимую... твою жену. Я уже все решил сам.

- Ты боишься пригласить ее сюда, потому, что она скажет, что ее похитили силой. Да, я допускаю, что она могла не говорить мне о своем знакомстве с молодым герцогом. Ведь я не раз высказывал ей свое невысокое мнение по поводу весьма сомнительных честности, благородства и достоинства господ дворян. Но никогда она не предала бы меня, не променяла бы на ничтожество, подобное тебе.

- Что?! - скорее удивленно, чем разгневанно, воскликнул герцог. Ты пришел в мой замок и смеешь угрожать мне - властителю всех этих земель?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Антон Белозеров: Бегущий За Ветром
Бегущий За Ветром
Антон Белозеров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Антон Козлов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Риз
Марси Мартин: В погоне за мечтой
В погоне за мечтой
Марси Мартин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Козлов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Лукасевич
Отзывы о книге «Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой»

Обсуждение, отзывы о книге «Бегущий За Ветром в погоне за несбывшейся мечтой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.