- Оставайтесь на месте!-выкрикнул один из слуг, угрожающе размахивая мечом, он вышел вперед.-Если вы вернулись, чтобы опять досаждать госпоже, тогда прежде вам придется убить нас!
Камбер тотчас сдал на несколько шагов назад, поднял правую руку, показывая, что безоружен, и распахнул плащ, открыв грудь.
- Мы не причиним вам никакого вреда,-произнес он, пытаясь разглядеть цвета ливреи на слугах и узнать, кто их господин,-Я Алистер Каллен, епископ Грекотский. Вы наткнулись на всадников, которые потом ускакали в том направлении?-Он махнул рукой в сторону Эбора.
- Каллен?-воскликнул юноша, резко отстранив женщину и передав ее на попечение священника, подошел к Камберу, положив руку на рукоять меча.-Черт побери, это еще один дерини! Неужели ваши негодяи причинили недостаточно вреда? Погодите, я расскажу брату, что произошло!
- Прошу прощения, милорд, по-моему, мы не знакомы. Вы...
- Манфред, барон Марлорский. Мой брат-епископ Хуберт МакИннис, и когда он узнает о том, что здесь произошло, они дорого заплатят, поверьте!
- Я вполне согласен с вами, милорд,-прерывая тираду Манфреда, произнес Камбер, хотя он не повышал голоса.- Происшедшее порадовало меня не больше вашего, я как раз еду к аббату в Долбан, чтобы сообщить об этом. Мы тоже наткнулись...
- Мне совершенно безразличны ваши проблемы,-перебил Манфред,-Что же до вашего дражайшего аббата, то я не жду справедливости от дерини, возглавляющего к тому же культ поклонения дерини-святому!
- Кроме своих обетов священника и Целителя, аббат- доверенное лицо короля в делах церкви,-с шутливым высокомерием возразил Камбер, несмотря на свое намерение молчать и не обижать брата Хуберта МакИнниса.-Я уверен, что аббат Кверон отнесется к вам с той же мерой справедливости, что и любой преданный короне слуга. То, что напавшие на вас были дерини, заставляет меня с двойным нетерпением ожидать торжества справедливости. Миледи баронесса?-Он демонстративно оставил барона и медленной поступью двинулся к женщине, грязь чавкала под копытами коня.
- Миледи, я весьма сожалею о случившемся и не стал бы напоминать вам об этой пытке, если бы не был вынужден узнать, какой именно ущерб вам причинили.
У женщины, прекратившей плакать при обращении к ней, вновь началась истерика. Священник привлек ее к себе, гладя по голове, словно обиженного ребенка.
- Они... не церемонились с ней, Ваше Преосвященство,- сказал он, запинаясь,-но они и не... надругались над ней. Они... сорвали с нее платье и... бросили на землю. Но они отпустили ее,-добавил он озадаченно.-Это была игра в надругательство. Они, похоже, не собирались причинить боли, а просто делали это ради забавы.
- Ради забавы!-это открытие распалило барона Манфреда, он бросился к даме и священнику.-Нет, святой отец, не называйте это игрой! Они чудовищно оскорбили меня и мою жену. И заплатят за это!
- Заплатят, милорд,-подтвердил Камбер.-Я немедленно сообщу должностным лицам. Как я понял, вы остались без лошадей?
- Разве вы видите каких-нибудь лошадей, кроме своих, глупец?-в гневе прорычал Манфред, так стиснув рукоять меча, что рука его побелела.-Мы остались без лошадей, темнеет, и, кажется, будет буря, а вы лепечете что-то насчет...
- Как только доберусь до аббатства, пришлю лошадей и охрану для вас,-успокоительно проговорил Камбер и жестом велел своим людям приблизиться.-А пока я оставляю вам двоих своих людей и четыре лошади. Гатри, ты и Кэлеб останетесь здесь до прибытия людей аббата, а потом присоединитесь к нам, Торин и Хлью, оставьте лошадей и садитесь позади меня и Йорама. До Долбана совсем немного.
* * *
Когда они приблизились к воротам аббатства, луна только что взошла над вершинами покрытых инеем деревьев. Факелы освещали фигуры одетых в рясы стражников на башне. Головни Сыпали искрами и шипели, в сгущавшемся тумане они казались огненными шарами.
С тех пор как Кверон Кайневан и рьяный Гьюэр Арлисский купили почти разрушенную усадьбу, перестроили ее и превратили в крепость, Долбан внешне почти не изменился, хотя утверждали, что внутри уже ничто не напоминало о былом скромном поместье.
Ни Камберу, ни Йораму не приходилось бывать в храме, впрочем, они и не стремились к этому, зато Хлью в аббатстве хорошо знали. Он от ворот прокричал совой и, получив отзыв с башни, держался по-свойски. В темноте отворились ворота, пропуская двух лошадей и четырех всадников. Когда они спешились во дворе, Камбера и Йорама тоже узнали. В то время как несколько братьев приняли и увели лошадей, на ступенях храма стали скапливаться облаченные в серое мужчины и женщины. Камбер плотнее закутался в плащ, размышления о том, верно ли он поступил, приехав сюда, продолжали беспокоить его. Он не сознавал, что его собственный дом тесно связан с культом Камбера, и чувствовал себя не в своей тарелке. Он отпустил своих стражников в храм и напряженно ждал, когда маленький худощавый человек в серой рясе проберется между застывшими фигурами братьев и сестер и приблизится к ним. Выражение лица этого человека было бесстрастно, двигался он быстро и изящно. Возможно, близкие ему и смогли бы угадать скрытое волнение, но было очевидно, что ни епископа Грекотского, ни Йорама, сына святого Камбера, он не боялся.
Читать дальше