- Поль не знаток чего бы то ни было, - сухо ответил Камерон. - Он владеет современным французским и английским, а также латынью, но, как вы видели, большинство нужных мне книг написаны на других языках, часто весьма редких. По причине своего уродства я не могу читать книги сам. Отсюда и та уловка, благодаря которой здесь оказались вы.
Роза на мгновение закрыла глаза, обдумывая услышанное, потом налила себе еще кофе.
"Если бы я была тем кротким и безответным книжным червем, которого, как я понимаю, он искал, чем бы дело кончилось? Оставалась бы я в неведении, пока делала все эти переводы? Был бы мой разум намеренно затуманен?"
- Что будет, если я скажу вам, что не желаю здесь оставаться?
Ответом был смех, в котором прозвучала жестокая нотка.
- У меня были и другие кандидатки. Что касается вас - для женщины без гроша в кармане существует много способов заработать себе на жизнь в Сан-Франциско, но мне не кажется, что вы нашли бы их привлекательными.
Услышав столь бесцеремонное заявление, Роза почувствовала, как гнев вытесняет замешательство.
- Вы использовали меня... Воспользовались моими обстоятельствами, чтобы поставить меня в положение, когда я не имею выбора!
- Я никогда не утверждал, что я джентльмен, мисс Хокинс, - возразил Камерон. - Я деловой человек, и вы должны представлять себе, что это значит. Я использую людей и не несу ответственности перед ними за их действия. Они сами должны использовать сложившееся положение, сами должны делать его взаимовыгодным. Вы - неглупая девушка. Можете ли вы со всей искренностью утверждать, что не извлекаете пользы из пребывания здесь?
"Он прав. Жалованье, прекрасная пища, роскошное помещение, прелестная одежда - я и в самом деле в несравненно лучшем положении, чем раньше. Даже если я оказалась во власти безумца... Или мага... А может быть, это одно и то же?"
- Нет, - признала Роза, - я гораздо лучше обеспечена, чем была бы в Чикаго. Однако мне не нравится, что меня используют!
- Тогда сделайте что-нибудь, - сурово ответил Камерон. - Решите, остаетесь вы или уезжаете, согласны ли вы, чтобы вас использовали, или попытаетесь использовать меня для того, чтобы получить желаемое. Выбор эа вами, мисс Хокинс.
Розе не было нужды размышлять: она уже знала, какое примет решение.
- Конечно, я остаюсь! - бросила она; возможно, выпитое вино вкупе с раздражением излишне развязали ей язык. - Неужели вы думаете, будто я настолько глупа, чтобы пожертвовать роскошными условиями и интересной работой только потому, что мой наниматель питает иллюзии, считая себя феодальным владыкой, наделенным магической силой?
Эти слова заставили Камерона рассмеяться, и девушка снова покраснела.
- Это вовсе не иллюзия, дорогая моя мисс Хокинс! Я и в самом деле феодальный владыка, наделенный магической силой. Проявления этой силы вы наблюдали сами, а что касается феодализма, то почему, как вы думаете, нас называют железнодорожными баронами? Однако я рад, что ваш здравый смысл преодолел страх перед нанимателем, занимающимся магией,
Теперь пришла очередь Розы рассмеяться: Камерону удалось снова поменяться с ней ролями. Впрочем, в ее колчане оставалась еще одна стрела, которой можно было уязвить его.
- Я не боюсь вашей магии: я не видела от нее пока ничего, кроме весьма уместной замены вечно сплетничающих слуг. Но если вы так могущественны, мистер Камерон, то вы не должны были нуждаться в поезде, чтобы доставить меня сюда. Более того, вам вообще не должны быть нужны мои услуги. Летающие подносы - вещь удобная, однако вы явно очень зависите от обычных людей: иначе вам не был бы нужен и Поль Дюмон.
Последовавшее за этим молчание заставило Розу испугаться: не слишком ли много она сказала и не рассердила ли своего хозяина. Он ведь и правда мог отослать ее и найти себе кого-то более покладистого.
- Она права, Ясон, - весело сказала саламандра. Звук ее голоса заставил Розу так резко повернуться, что она чуть не опрокинула кофейную чашку.
- Проклятие, я знаю, что она права! - прорычал Камерон.
Саламандра рассмеялась. Роза победно улыбнулась.
- Тогда могу я считать, что наши отношения не будут больше отношениями сеньора и серфа, а достигнут стадии сотрудничества? Или по крайней мере станут отношениями монарха и рыцаря?
- Только если вы согласитесь придерживаться некоторых правил, - быстро ответил Камерон. - Если вы желаете быть моим рыцарем, вы должны выполнять мои указы, верно? Я показал вам, на что способна магия, не для того, чтобы вы начали оспаривать мой авторитет. Здесь я - властитель. Если я иногда буду с вами -резок, то только потому, что не имею времени или возможности говорить иначе. Если я отдам прямой приказ, я буду ожидать его выполнения.
Читать дальше