• Пожаловаться

Андрей Легостаев: И пала тьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Легостаев: И пала тьма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

И пала тьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И пала тьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей Легостаев: другие книги автора


Кто написал И пала тьма? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

И пала тьма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И пала тьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Заметила. Это был не Стивен.

- То есть как это не Стивен? - вмешался было Гривз, но Молдер остановил его едва приметным жестом.

- А так, - резко сказала женщина. Похоже, она думала об этом всю ночь. - Это был человек, внешне выглядевший совершенно как Стивен. То есть это был Стивен, но... он меня даже не поцеловал. Не спросил о Бобби, словно его не существует. Назвал меня полным именем, хотя никогда не называл так раньше... Стивен очень любил меня и малыша. Не мог он так измениться за полтора года даже в тюрьме. Я Стива хорошо знала.

- Но как вас тогда понимать?

- Как хотите так и понимайте. Он взял деньги, переоделся и ушел.

- Много вы ему дали? - вмешался лейтенант Гривз.

- Девяносто четыре доллара. Больше наличных в доме нет.

Молдер прошелся по комнате, в задумчивости разглядывая любительские фотографии на стене.

- Странно, это все, очень странно. А куда он направился, он не сказал?

- Даже если бы сказал, я бы вам... Нет, не сказал.

- А его друзей в этом городе вы знаете? - спросил лейтенант Гривз.

- Кое-кого знаю, - хмуро ответила Элизабет. - И еще... У него в одежде хранился пистолет. Сейчас его нет на месте...

Зазвонил телефон Молдера. Он знаком показал лейтенанту, чтобы тот продолжал разговор один и направился к выходу из дома, на ходу вынимая мобильник и включая кнопку ответа:

- Молдер слушает.

- Это я, - услышал он голос Скалли, - доброе утро. Я не хотела тебя тревожить ночью.

- А есть что-то, ради чего можно было потревожить посреди ночи? спросил Молдер.

- Полагаю, да. Филипп Осборн, один из медиков корпорации "Пинк Фармацевшен", присланных в тюрьму под видом группы Центра по контролю за эпидемиями заразился этой болезнью. Перед лицом смерти он рассказал мне правду.

- И в чем же заключается эта правда?

- Ты оказался прав, Молдер. Гибель группы ученых в Коста-Рике и арест Роберта Торренса связаны между собой.

- А сообщение о летающей тарелке? - улыбнулся в трубку Молдер.

- Доктор Осборн не посвящен во все детали, - игнорируя вопрос, сказала Скалли. - Но он знает, что в Коста-Рике потерпел аварию корабль пришельцев. Не тогда, когда была твоя дурацкая заметка, Молдер, а несколько лет назад. Место катастрофы обнаружила группа ученых, под прикрытием международного проекта работавших на "Пинк Фармацевшен". В фирму пошли ценнейшие биологические материалы, над которыми проводились исследования. И все это держалось в строгой тайне.

- Еще бы, - согласился Молдер. - Интересно, сколько миллионов долларов они заработали на новых лекарствах... Продолжай, Скалли, что еще сказал этот твой информатор?

- Что произошло в Коста-Рике не совсем ясно, доктор Осборн этого просто не знает, но арест Роберта Торренса в аэропорту был не случаен - он решил в тюрьме спрятаться от компании. И... Молдер, именно наш запрос заставил их отправить зараженную посылку Торренсу. Они испугались, что мы сумеем вытянуть из него правду и их грязные дела всплывут наружу. Группа врачей, в число которых входил Филипп Осборн, была готова к отправке в тюрьму Камберленд за несколько дней до того, как туда пришла зараженная посылка.

- Необходимо, чтобы об этом узнала общественность, - сказал Молдер. А для этого нужны неопровержимые доказательства. Ты задокументировала показания доктора Осборна?

- Нет, он, наверное, и рукой пошевелить не смог бы. Он помещен в медицинский агрегат, чтобы зараза не распространялась...

Лишь воспитание Молдера не позволило ему грязно выругаться...

- Осборн жив? - спросил он.

- Наверное. Когда я его видела в последний раз, он был в полном рассудке.

- У тебя есть с собой диктофон?

- Нет.

- Тогда быстро набросай на бумаге то, что ты мне только что рассказала, от имени доктора Осборна и заставь его подписать...

- Хорошо.

- Поторопись.

- А как у тебя дела? Нашли беглеца?

- Ищем, - сухо ответил Молдер. Он заметил быстро выходящего из дома лейтенанта Гривза, подающего знак своим людям. - Я тебе позже перезвоню. Заставь доктора Осборна подписать свои показания.

- Постараюсь. Удачи тебе.

Молдер убрал телефон и вопросительно посмотрел на подошедшего офицера маршаллской службы.

- Полицейские опознали беглеца по фотографии, - быстро сообщил он. На автовокзале. И кассирша, у которой он покупал билет, также опознала его по фотографии. Автобус до Вашингтона, отправляется через сорок пять минут. группа захвата уже выехала. Поторопимся.

- Подождите, лейтенант, - остановил его Молдер.

- Что еще?

- Эта женщина, Элизабет Годли... Она общалась со Стивом Мерцером, возможно, он ее целовал. Она может быть заражена, ее надо госпитализировать, изолировав на случай...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И пала тьма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И пала тьма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
Андрей Легостаев: Файл №119. И пала тьма
Файл №119. И пала тьма
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
Отзывы о книге «И пала тьма»

Обсуждение, отзывы о книге «И пала тьма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.