Алексей Лежнев - Пусть увядает сто цветов

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Лежнев - Пусть увядает сто цветов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пусть увядает сто цветов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пусть увядает сто цветов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пусть увядает сто цветов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пусть увядает сто цветов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- На перекрестке сползешь!

"Не повезло дурачку", - усмехнулся про себя Кир: как раз этим ухом он слышал неважно - память о ночной облаве в Предгорьях. Он еще раз оглядел ярко-фиолетовую толпу, но так и не понял, кто же помог ему забраться на крышу; везде взгляд натыкался на скалящиеся рожи, довольные выходками вожака.

_Ваген_ уже проехал парк, и ближайший перекресток был, в общем, подходящим. Может быть, Кир и сам слез бы именно здесь; теперь же выбора все равно не было. А ведь еще полгода назад хэвелы были вне стадионов одной из самых мирных компаний.

Он резко приподнялся, опершись рукой о раскаленный солнцем металл и, опередив раздавшееся позади шуршание, прыгнул подальше вбок, не дожидаясь перекрестка. За спиной загремел "медальоном" промахнувшийся вожак: ему снова не повезло.

Приземлился Кир удачно, и привычные к прыжкам ноги вынесли его в упругий, постепенно замедляющийся бег, но тут сквозь бренчание удаляющегося трамвая он услышал мягкий шлепок чьих-то кроссовок об асфальт и, подняв голову, увидел впереди себя бегущую стройную фигуру с не _по-хэвелски_ перехваченными ленточкой волосами.

Она по-прежнему не отвечала на расспросы, но не отстранялась, когда его рука как бы случайно касалась ее обтянутого _джинами_ бедра.

- Ну, тогда с Юга, - уже не надеясь на ответ, предположил Кир.

Спутница чуть повернула голову и улыбнулась краем рта.

- Я встречал _ездоков_ с Юга, - сказал он. - Может, слышала: Попрыгунчик Цон?

Она снова еле заметно улыбнулась.

- А из какой ты все-таки _компании_? - продолжал он допытываться.

Девушка на мгновение повернулась к нему и стиснула руку.

- Ну, хорошо: мое имя - Ита. Но больше не спрашивай... Пока мы не придем, - последние слова она произнесла, заметно волнуясь.

- Ита... - протянул Кир, пробуя имя на слух. - Но _компания, компания_? Мы идем туда?

Она отрицательно покачала головой и ускорила шаг.

"Не из _стада_, - размышлял Кир. - Явно не из _крашеных_, но и не из _бело-серых_. По поведению - одиночка, но выглядит будто сию минуту от парикмахера (интересно, остался ли здесь хоть один парикмахер?), к моей встрече готовилась, ха!.. Нет, серьезно: ехала она среди _хэвелов_, а кто ездит с _хэвелами_... ну, с тем все ясно. Очень странно!" На мгновение ему пришла в голову совершенно невероятная мысль, но он тут же отбросил ее, таких подарков в первый день ждать не приходилось. Он догнал Иту и открыл уже было рот для новых расспросов, но тут их окликнули.

Вернее, окликнули одну Иту. Киром две подошедших девушки явно не заинтересовались. Одна явно была начинающей из _оранжей_ (Кир увидел ее беззвучно шевелящиеся в молитве губы и мысленно плюнул), принадлежность другой - высокой и светловолосой - определить было труднее; все же, по некоторым признакам Кир решил, что эта - из _уиппи_.

Ита кивнула подошедшим и все четверо двинулись дальше. Теперь по обеим сторонам тянулись древние, прошлого века, постройки - двух- и трехэтажные особняки местной аристократии (Кир помнил, что ему рассказывали о центре города в прошлый приезд).

Слева и чуть впереди Кира шла светловолосая - новый и достойный его внимания объект. Некоторое время Кир с удовольствием наблюдал, как естественно переходит ее прямая загорелая шея в лихо закрученный на затылке сноп выгоревших волос, а потом, недолго думая, пристроился рядом. Успел только сказать "откуда...", как Ита дернула его за руку с такой неожиданной силой, что он едва не откусил себе язык.

- Я ведь сказала: не приставать! - гневно вскинула Ита подбородок.

- Но я...

- Ты что, первый раз в большом городе?! - сварливо перебила она. - Не терпится погостить у _бело-серых_? - и, покачав головой, словно непослушного ребенка потянула его за рукав. - Идем, здесь нельзя задерживаться.

Через десяток шагов слева открылся узкий переулок, и в нем Кир увидел топчущихся парней. Молча и яростно они пинали ногами какой-то продолговатый предмет, издали похожий на ворох белья. Ита, словно когтями, вцепилась в его локоть, но Кир успел рассмотреть серебристую чешую огромной рыбы, уже сильно окрашенную красным.

В этот момент один из стоящих поодаль парней повернул голову и встретился с ним глазами; во рту его дымилась сигарета, а серую "тройку" довершал белоснежный галстук.

Ита рывком толкнула Кира за угол.

- Это был Меккер? - спросил он в конце квартала.

- Я не видела Меккера. Это - Стим, его помощник.

И они прибавили ходу.

Когда вся четверка достигла намеченного квартала, они услышали, что их догоняют. "Человек семь, восемь, - определил Кир. - Да, таких неудачных дней у меня еще не было. Чем-то он кончится?" Кир глянул по сторонам в поисках убежища. Тут было много подвальных окон, проломов в стенах, гаражей - но вокруг роились сгорающие от страсти парочки, так что первая же из них моментально выдала бы беглецов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пусть увядает сто цветов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пусть увядает сто цветов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пусть увядает сто цветов»

Обсуждение, отзывы о книге «Пусть увядает сто цветов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x