— Там!.. Видите!.. — сказал он.
В десяти шагах от нас, слева от дороги, молнией разбило огромный баньян. В негаснущем электрическом свете было видно как днем. Необъятный ствол, который его правнуки не могли больше поддерживать, упал на соседние деревья. С него полностью, по всей длине ствола, сошла кора, и длинный лоскут ее, который порыв ветра раскачивал как змею, скручивался, стегая воздух. Кора была сдернута снизу вверх молнией, ударившей с чрезвычайной силой.
— Немного ближе — и молния попала бы прямо в Паровой дом! — сказал инженер. — Но давайте останемся здесь. Это убежище все-таки надежнее, чем деревья!
— Останемся! — ответил полковник Монро.
В это время послышались крики. Быть может, возвращались наконец наши товарищи?
— Это голос Паразара, — сказал Сторр.
И правда, повар, который был под последней верандой, громко кричал и звал нас.
Мы побежали к нему.
Менее чем в ста метрах позади нас, справа от лагеря, горел баньяновый лес. Самые высокие верхушки деревьев уже исчезали в завесе пламени. Пожар распространялся с невероятной скоростью и направлялся к Паровому дому быстрее, чем можно было бы успеть подумать.
Опасность была неотвратима. Длительная засуха и необычайно высокая температура в течение трех месяцев теплого сезона иссушили деревья, кусты и травы. Пожар питался всем этим, обычно плохо горящим материалом. Тем не менее, как это часто случается в Индии, весь лес оказался под угрозой истребления.
Если пожар достигнет лагеря, пламя в мгновение ока охватит оба вагона, так как тонкие доски не смогут спасти их от огня, как, например, защищают сундук его толстые стены, обитые листовым железом.
Мы стояли молча перед лицом надвигавшейся опасности. Полковник Монро скрестил руки на груди. Затем просто произнес:
— Банкс, ты должен вытащить нас отсюда.
— Да, Монро, — ответил инженер, — и поскольку у нас нет никаких средств погасить пожар, нам надо от него бежать!
— Пешком? — воскликнул я.
— Нет, поездом.
— А капитан Худ и его спутники? — спросил Мак-Нил.
— Мы ничем не можем им помочь! Если они не вернутся до нашего отъезда, придется уехать одним.
— Не надо их бросать! — сказал полковник.
— Монро, — ответил Банкс, — когда поезд будет в безопасном месте, мы вернемся и прочешем весь лес, пока не найдем их.
— Действуй, Банкс, — сказал полковник, согласившись с мнением инженера, предложившим, по правде говоря, единственно возможный выход.
— Сторр, — скомандовал Банкс, — к машине! Калут, к топке! Поднимай пары! Какое давление на манометре?
— Две атмосферы, — ответил механик.
— Надо, чтобы через десять минут было четыре! Идите, друзья мои, идите!
Механик и водитель не стали терять времени даром. Вскоре клубы черного дыма показались из хобота слона и смешались с потоками дождя. Как бы соревнуясь с молниями, прорезывающими небо, он выбрасывал целые столбы искр. Пар свистел в трубе, и искусственная тяга мгновенно воспламеняла дрова, которые Калут закладывал в топку.
Сэр Эдуард Монро, Банкс и я остались на задней веранде, наблюдая за приближением пожара. Оно было быстрым и пугающим. Огромные деревья обрушивались в этот необъятный очаг, ветви потрескивали как револьверные выстрелы, лианы извивались от ствола к стволу, огонь почти мгновенно переходил к новому очагу. В пять минут пожар продвинулся на 50 метров и косматые языки пламени, взметнувшиеся от порыва ветра, поднялись на такую высоту, что молнии бороздили их во всех направлениях.
— Нам надо уехать отсюда через пять минут, — сказал Банкс, — иначе огонь захватит все.
— Он идет быстро, этот пожар, — заметил я.
— Мы пойдем быстрее его.
— Если бы Худ был здесь, если бы они вернулись… — сказал сэр Эдуард Монро.
— Свисток! Свисток! — закричал Банкс. — Может, они его услышат!
И, бросившись к башенке, он тотчас огласил воздух резким свистом, который прорезал раскатистый рокот грома и унесся далеко вдаль.
Положение было весьма сложным. С одной стороны, необходимо бежать как можно скорее, с другой — мы обязаны ждать тех, кто не вернулся!
Банкс вновь вышел на заднюю веранду. Край пожара показался менее чем в 50 футах от Парового дома. Нестерпимый жар все усиливался, обжигающим воздухом скоро нельзя будет дышать. Снопы искр уже падали на наш поезд. К счастью, ливневые потоки в какой-то мере предохраняли его, но от прямой атаки огня они явно не смогли бы его защитить.
Машина продолжала издавать резкие свистки. Но ни Худ, ни Фокс, ни Гуми не появлялись.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу