Клопен Труйльфу — персонаж романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери», профессиональный нищий, глава средневекового Дворца чудес.
Госсейны — странствующие монахи.
Очевидно, какая-то ошибка. Кайлас — гора в Гималаях, в индуистской мифологии обитель бога Шивы.
Аллювиальные почвы — наносные почвы, образованные действиями водных потоков.
Cтикс — река в царстве мертвых в античной мифологии (в индийской мифологии ей соответствует река Вайтарани).
Бенарес — священный город индусов, древнее название его — Каши (Каси), современное — Варанаси.
Автор описывает специфический для Ганга вид крокодилов — гангского гавиала, который мало опасен для человека и крупных животных.
Святая лестница в Риме (лат.). По ней паломники поднимаются на коленях, чтобы получить отпущение грехов.
Пизанская башня — знаменитая наклонная («падающая») колокольня в городе Пиза (Италия, Тоскана), построенная в 1174–1372 годах.
Назначается по очереди в разных городах Индии; история его связана с тем или иным священным преданием. Мела назначается один раз в каждые 12 лет. На эти празднества стекаются десятки и сотни тысяч паломников. Читаются проповеди, проводятся религиозные обряды, ведутся религиозные дискуссии.
Лингам Шивы — колонна цилиндрической формы с закругленным верхом, эмблема бога Шивы в его роли воспроизводящей силы природы. Почитание Шивы в образе лингама распространено в Индии с древнейших времен.
В парижском Ботаническом саду имеются клетки с животными.
Тамариски — небольшие вересковидные деревья, чаще кустарники.
Султан Акбар — император Индии (1556–1605), один из выдающихся государственных деятелей феодальной Индии, самый знаменитый из Великих Моголов.
Лат — монолитная колонна из цельного куска песчаника.
Тамаринды — деревья семейства бобовых со съедобными плодами, широко распространенные в тропических странах.
Скорбный путь (лат.).
С того времени строительство мемориальной церкви закончено. Надписи на мраморных табличках напоминают об инженерах, строивших Восточно-Индийскую железную дорогу, которые умерли от болезней или ран во время грандиозного восстания 1857 года; об офицерах, сержантах и солдатах 34-го полка королевской армии, убитых в сражении 17 ноября перед Канпуром; о капитане Стюарте Битсоне, офицерах, мужчинах и женщинах 32-го полка, умерших во время осады Лакхнау и Канпура или во время восстания, наконец, о жертвах Биби-Гхара, принявших мученическую смерть в июле 1857 года. (Примеч. авт.)
Имамбара — культовое здание мусульман (шиитов).
Эол — в греческой мифологии бог ветров, которых он держал в больших мешках.
Огни Святого Эльма — свечение, которое появляется иногда на корабле на концах реев и мачт, а также на шпилях церквей и колоколен.
Приблизительно 730 мм ртутного столба. (Примеч. авт.)
Современным читателям это явление известно как тайфун.
Лукреций, Тит Кар (98–55 до н. э.) — римский поэт, автор философской поэмы «О природе вещей».
То есть быков, поскольку Апис был у древних египтян священным быком, почитавшимся как божество плодородия.
Автор не совсем точен. Сарасвати («изящная»; др. — инд.) — одна из древнейших богинь индийского пантеона. Сначала она олицетворяла священную реку, мать потоков; потом ее наделили функциями очистительницы и целительницы, а еще позже стала богиней красноречия и мудрости, изобретательницей санскрита и письма деванагари, покровительницей искусств и наук. В позднюю эпоху ее нередко отождествляли с богиней Лакшми, супругой Вишну.
Панданусы (пандановые) — вечнозеленые древовидные растения с длинными колючими по краям листьями, напоминающие пальму; растут в тропиках.
«Шлем» — термин карточной игры.
Сейчас это территория индийского штата Гуджарат.
Автор имеет в виду парижский театр Гранд-Опера.
Вперед! Вперед! (англ.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу