Александр Пташкин - Заморье

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пташкин - Заморье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заморье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заморье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда королевство в руинах, то плечом к плечу встают король и недавний казнокрад, а в боевых друзьях оказываются дракон Юля и весьма загадочная особа из тайного ордена Удулук — Сара. Если все сложится хорошо, то правитель Свирда Вир Лысый вернет себе трон, а вор Арсел Данк спасет любимую из лап монстров и мир обретет былое спокойствие и гармонию. Существует одно но…

Заморье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заморье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Было бы прекрасно помочь, но как это сделать? — спросил Вир.

— Аверх, по народным сказаниям, обязательно растворится, как будто его и не было, когда встретится в схватке с Фрилом или его ближайшим и могущественным в делах тьмы слугой и победит. И тогда многострадалец встретится с семьей, дожидающейся его с таким нетерпением, — хмыкнул владыка, еще что-то договаривая себе под нос. Предводитель удулукцев сам, очевидно, не верил в то, что однажды Аутараникс вырвется из оков собственного заговора.

— И вы хотите, чтобы я еще нес на себе бремя какого-то самоубийцы?! Может, отдадите это чудо Виру? — открещивался от презента Арсел.

— Глупо отказываться, тем более что у вашего товарища есть забота не менее важная. Лунная Спять ему уже начинает помогать, — поспешил вмешаться в разговор Шим.

— Спасибо, что напомнили! Вы говорите о том, что магия губительна для человека. Тогда почему ваша компашка сама ей пользуется? — дерзкий вопрос Вира никто не ожидал. Милость к ордену сменилась на гнев.

Терпению Иэриха пришел конец:

— Не смейте сравнивать нас с мерзкими приспешниками Фрила!!! Враг пользуется всеми средствами, какие попадутся ему под руку и не брезгует самыми изощренными заговорами!!! Заключает договоры с нечистью, что блуждает по просторам нашей родины!!! И что вы думаете?! Что мы пойдем на таких сильных тварей с кирками и вилами?! Да, признаю, оговорился, магия имеет право на жизнь, но это не оружие — это защита! Не мы грозим копьем, а к нам идут и не с добрыми намерениями.

Сив устал держать речь, резко смолк и, глядя в глаза Арселу, вручил меч. Толстяку ничего не оставалось, кроме как принять дар. Уж очень убедительно прозвучало обращение.

— Понимаю так, что вручение состоялось и вы нам, наконец, позволите пуститься восвояси. Арселу и мне нечего больше делать у вас. К амулету нас приведет Сара. Если я что-то не так уяснил — разъясните, — Виру не сиделось на месте, хотелось поскорее покинуть чужой дом, чужой город и вернуть самого себя на трон. Задача казалась весьма и весьма выполнимой. То же рвение разделял и друг по несчастью:

— Хватит кроить из блохи голенище! Я полагаю, что нужно сделать следующее: добраться до некого места, зацапать фигнюшку какую-то и принести ее вам, так? — вурдук сквасил лицо, как будто разгадал великую тайну.

— В целом, так оно и есть. Вот если вы доберетесь куда надо, то обратно вам можно будет преспокойно идти — никто вас не тронет. Получив амулет, вы обезопасите весь род человеческий и себя заодно, — из уст Шима утверждение прозвучало несколько наивно. Служака объяснял путникам реалии, словно малым детям.

— Чего? Это что за дискриминация?! Значит опять все почести человеку? А как же мы, вурдуки?

— Наши народы всегда жили друг с другом мирно. Вас мало, и как мне кажется, на вашем месте, Арсел, со мной бы согласились собратья вурдукского племени. Люди смогут вас защитить, — Иэрих старался держаться уверенно, чтобы гость не вздумал больше кипятиться и заседание закончилось бы как надо. — И напоследок мне бы хотелось пожелать доброго пути и дай вам Бог, чтобы на вашем пути не встретился Аквиан — всеразрушающее детище Фрила.

— А это еще кто? — Арсел не боялся задавать глупые вопросы и выглядеть несуразно.

— Сами узнали об этом монстре совсем недавно. Аквиан — чудовище, а природа его не совсем ясна. Есть в нем и что-то живое, а может, это просто вездесущая магия. Его ни с кем не спутаешь. По россказням — гигантский черный квадрат, тихо плавающий в воздушном океане. Никто бы и не жаловался, если бы эта мерзость не испепеляла огнем и не морила бы ядами население Свирда. Думали вы, что прискакали орды троллей и гоблинов с оборотнями, дорами одной большой компашкой и все?! Не удивлюсь, что хоть какое-нибудь сопротивление люди бы оказали захватчику, но Аквиан перевернул абсолютно все планы, — пришел на помощь Аткин в пояснении ситуации, понимая усталость шефа. К удивлению собравшихся, Сив побледнел и отсиживался в кресле, держась за сердце.

— Откуда вы знаете такие подробности боя? Кроме нас никто не уцелел, ну, не считая Квика, — Вир подлавливал Шима на слове.

— Просто поверьте нам, что именно так и произошло, — раскрывать карты, если, конечно, они имелись, Аткин не посмел, да и время поджимало. Гостей необходимо было выпроводить как можно скорее. — Собирайтесь прямо сейчас, больше нет смысла в разговорах.

Наверное, как и любой другой орден, удулукцы предпочитали навести таинственность на происходящее и на свое существование в целом, посему вся братия и антураж вокруг, незамедлительно смазались перед взором, словно неуклюжий мазок большой кисти художника на холсте, а следом за этим осыпались золотистым песком. Тяжелый и необычный дождь продлился секунды, а песчинки, ударившись о пол вновь проявившейся комнатушки постоялого двора Режины, расстаялись, словно снежинки, оставшись лишь в воспоминаниях. Прощай Аль!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заморье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заморье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Послание со Сверхновой
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Милый мистер Бидли
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь маний
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь фобий
Александр Пташкин
Александр Пташкин - По мелочи
Александр Пташкин
Отзывы о книге «Заморье»

Обсуждение, отзывы о книге «Заморье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x