«Может, это какие-нибудь другие Абендсены? Адрес я нашла в телефонной книге. Номер, впрочем, тот же».
Она поднялась на террасу с перилами из кованого железа и нажала на кнопку звонка. Через приоткрытые двери виднелись белые жалюзи на окнах, рояль, камин, книжные полки… «Какая красивая обстановка, — подумала она. — Прием тут, что ли?» Впрочем, дам, одетых в вечерние туалеты, она не заметила.
Двери перед ней распахнул подросток лет тринадцати, со встрепанной шевелюрой, в майке и джинсах.
— Господин Абендсен дома? Он не занят? — спросила она.
Повернувшись, он прокричал кому-то в глубине дома:
— Мама, она тут хочет увидеться с папой!
К мальчику подошла рыжеволосая сероглазая женщина лет тридцати пяти, с энергичным и волевым выражением лица. По ее улыбке — уверенной и безмятежной — Юлиана определила, кто стоит перед ней. Без сомнений, перед ней — Каролина Абендсен.
— Это я звонила вам вчера вечером, — сообщила Юлиана.
— Ах да, конечно, — госпожа Абендсен улыбнулась еще шире.
«Какие прекрасные зубы! Она ирландка, — подумала Юлиана. — Только ирландская кровь придает такую необычную пластику чертам лица».
— Давайте сюда ваши меха и сумочку. Вы приехали вовремя. Сегодня у нас собрались друзья. Как вам идет это платье… оно от Керубини, не правда ли? — Она ввела Юлиану в просторный холл.
— Муж где-то поблизости. Ищите высокого мужчину в очках, с коктейлем «old-fashioned» [33] «Старомодный» (англ .).
в руках, — ее проницательный взгляд не отрывался от Юлианы.
«Мы отлично понимаем друг друга, — сообразила Юлиана. — Это поразительно!»
— Я издалека, — сказала она.
— Да, я помню. О, вот и он! — Каролина Абендсен подвела ее к группе мужчин.
— Дорогой, отвлекись на минутку. Это одна из твоих читательниц. Ей крайне необходимо с тобой поговорить.
Юлиана смотрела на высокого загорелого мужчину с черными вьющимися волосами, который приближался к ним. Его глаза казались почти фиолетовыми или темно-коричневыми. На нем был безупречного покроя костюм из натуральной ткани, скорей всего, английской шерсти. Пиджак идеально облегал его мускулистые плечи, так что портному не пришлось прибегать к обычным в таких случаях ухищрениям. Она отметила, что разглядывает его с огромным интересом.
— Госпожа Фрэнк добиралась сюда из самого Кэнон-сити, Колорадо, для того, чтобы побеседовать с тобой о «Саранче», — пояснила Каролина.
— Почему-то я была уверена, что вы обитаете в крепости, — сообщила Юлиана.
Готорн Абендсен рассеянно улыбнулся:
— Да, было такое. Туда можно было попасть только лифтом, и у меня развилась фобия. Помню, я тогда здорово напился, не желал входить в лифт и все твердил, что трос тянет сам Иисус, и лифт вознесется прямо на небеса. Я уперся и нипочем не хотел туда, на небо, отправляться. И все приговаривал, что не желаю ехать стоя.
Юлиана ничего не поняла.
— Все это время, что я его знаю, он любит повторять, что, мол, когда он узрит Иисуса, то не станет стоять, а сразу присядет, — пояснила ей Каролина.
Юлиане сразу вспомнились слова из библейского гимна.
— Вот почему нашему семейству пришлось покинуть Высокий Замок и вернуться сюда, в город.
— Я приготовлю что-нибудь выпить, — сказал Готорн.
— О, пожалуйста, только не «old-fashioned». — Она успела заметить столик, уставленный бутылками виски и закусками. На столике также стояли ведерко со льдом, миксер. Она увидела вишни в сиропе и нарезанные дольками апельсины. Втроем они подошли к столику.
— Мне, пожалуйста, «харпер» со льдом, — попросила она. — Мне он нравится больше всего… Вы знаете, что такое гадательная книга?
— Нет, — ответил Готорн, подавая ей виски.
— Как? Вы не знаете, что такое «Книга Перемен»? — спросила она в изумлении.
— Нет, не знаю, — повторил он.
— Да не дразни ты ее, — вмешалась Каролина.
— Я прочитала вашу книгу, — сообщила Юлиана. — Хотя, откровенно говоря, закончила читать только сегодня вечером. И, признаться, мне очень интересно: откуда вы все это взяли, про этот описанный вами мир?
Готорн не ответил. Он лишь провел согнутым пальцем по губам и уставился куда-то в сторону.
— Вы пользовались Книгой? — спросила она.
Он взглянул на нее.
— Только не шутите и не пытайтесь меня разыгрывать, — попросила Юлиана. — Не надо острить, ответьте серьезно.
Закусив губу, Готорн опустил глаза и, скрестив руки, принялся раскачиваться взад и вперед. Находящиеся рядом гости умолкли. Юлиана заметила, как изменилось их настроение. «Им не понравилось то, что я сказала», — догадалась она. Однако ни отказываться от собственных слов, ни смущаться она не собиралась. Все это слишком важно для нее. Слишком долго она сюда добиралась и слишком многое пришлось ей пережить. Ничего, кроме правды, она и слушать бы теперь не стала.
Читать дальше