Jack Vance - Il Faleno lunare

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Vance - Il Faleno lunare» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1961, Жанр: Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Il Faleno lunare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Il Faleno lunare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vance riesce a dispiegare tutto il proprio talento anche nello spazio di un racconto. Perfetto esempio
(«The Moon Moth», 1961) emblematica avventura di un maldestro inviato terrestre su un mondo nel quale è la maschera — stavolta in senso letterale — che si porta sul viso a esprimere e conferire lo status sociale, aristocratico per le più eleganti e sfarzose, misero per le più semplici e povere, e dove quindi girare a volto scoperto desta più scandalo di qualsiasi nudità L’uomo, intrappolato in un intrigo science-mistery, scoprirà sulla propria pelle quanto il potere di queste maschere, cioè del ruolo sociale che rappresentano, sia sottilmente in grado di plasmare l’identità di colui che le porta, e persino i disegni del suo fato. Un’allegoria che ha poco da invidiare a Pirandello…

Il Faleno lunare — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Il Faleno lunare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Semplice curiosità.

Rolver fece un altro giro di accordi con il kiv. — Adesso capisco. Mio caro amico, che natura sospettosa lei ha! Guardi! — Si voltò e aprì le pieghe della maschera alla base del collo. Thissell vide che Rolver era davvero biondo.

— È più tranquillo adesso? — chiese Rolver allegramente.

— Oh, certo — disse Thissell. Lasciò Rolver e ritornò per il sentiero verso Fan. Passando accanto all’ufficio di Welibus esitò, poi decise di entrare. Oggi Welibus indossava un abbagliante oggetto di vetro verde a prismi e perline d’argento, una maschera che Thissell non aveva mai visto prima.

Welibus lo salutò con prudenza, accompagnandosi con il kiv. — Buon giorno, Ser Faleno Lunare.

— Non le porterò via troppo tempo — disse Thissell — ma ho una domanda abbastanza personale da rivolgerle. Di che colore ha i capelli?

Welibus esitò una frazione di secondo, poi si voltò e sollevò la falda della sua maschera. Thissell vide degli spessi riccioli neri. — Basta questo a rispondere alla sua domanda? — chiese Welibus.

— Completamente — disse Thissell. Attraversò la passeggiata e andò sul molo alla casa galleggiante di Kershaul. Kershaul lo salutò senza entusiasmo e lo invitò a bordo con un rassegnato gesto della mano.

— Avrei da farle una domanda — disse Thissell. — Di che colore sono i suoi capelli?

Kershaul fece una risata triste. — Quei pochi che rimangono sono neri.

Perché me lo chiede?

— Curiosità.

— Via, via — disse Kershaul con insolita franchezza. — Non è solo questo.

Thissell, sentendo la necessità di consigliarsi, ammise che era vero. —

Ecco come stanno le cose. Questa mattina, nel porto è stato ritrovato un extra-sirenese morto. Aveva i capelli castani. Non ne sono proprio sicuro, ma le possibilità sono… vediamo, sì… due contro tre che Angmark abbia i capelli neri.

Kershaul si tirò la barbetta del Gufo delle Caverne. — Come è arrivato a esprimere queste probabilità?

— L’informazione mi è giunta dalle mani di Rolver. Lui ha i capelli biondi. Se Angmark ha assunto l’identità di Rolver, avrà sicuramente alterato l’informazione che mi è arrivata questa mattina. Sia lei che Welibus ammettete di avere capelli neri.

— Mm — disse Kershaul. — Mi faccia vedere se capisco il suo ragionamento. Lei immagina che Haxo Angmark abbia ucciso o Rolver, o Welibus, o me, e che abbia assunto l’identità dell’uomo ucciso. Giusto?

Thissell lo guardò sorpreso. — Proprio lei ha fatto notare che Angmark non avrebbe potuto insediarsi qui conte extra-sirenese, senza rivelare la sua identità! Non ricorda?

— Oh, certo. Ma continuiamo. Rolver consegna a lei un messaggio che stabilisce che Angmark è bruno e dice che lui, invece, è biondo.

— Sì. Lei lo può confermare? Voglio dire per quanto riguarda il vecchio Rolver?

— No — disse Kershaul con rammarico. — Non ho mai visto né Rolver, né Welibus, senza maschera.

— Se Rolver non è Angmark — rimuginò Thissell — se davvero Angmark ha capelli neri, allora lei e Welibus potete essere sospettati.

— Molto interessante — disse Kershaul. Esaminò Thissell cautamente.

— Per la stessa ragione, lei stesso può essere Angmark. Di che colore sono i suoi capelli?

— Castani — disse Thissell bruscamente. Sollevò la grigia pelliccia del Faleno Lunare alla base della testa.

— Ma lei potrebbe ingannarmi riguardo al testo del messaggio — insinuò Kershaul.

— Non è così — disse stancamente Thissell. — Lei può verificare con Rolver, se vuole.

Kershaul scosse il capo. — Non è necessario. Le credo. Ma un’altra cosa: e la voce? Lei ci ha sentito prima e dopo l’arrivo di Angmark. Non ha ricavato qualche indicazione da questo?

— No. Ho fatto talmente attenzione a percepire qualche cambiamento, che adesso tutti voi mi sembrate avere una voce diversa. Inoltre le maschere smorzano la voce.

Kershaul si tirò la barbetta. — Al momento non vedo alcuna soluzione al problema. — Ridacchiò. — In ogni caso, ce n’è bisogno? Prima che arrivasse Angmark, c’erano Rolver, Welibus, Kershaul e Thissell. Adesso, in pratica, ci sono ancora Rolver, Welibus, Kershaul e Thissell. Chi dice che il nuovo membro sia peggiore di quello di prima?

— Un’idea interessante — convenne Thissell — ma purtroppo io ho un interesse personale a identificare Angmark. È in ballo la mia carriera.

— Capisco — mormorò Kershaul — la cosa si è trasformata in una partita tra lei e Angmark.

— Lei non vuole aiutarmi?

— Non attivamente. Ormai l’individualismo sirenese mi ha completamente permeato. Penso che lei scoprirà che Rolver e Welibus le risponderanno in maniera analoga. — Sospirò. — Tutti noi siamo stati troppo tempo quaggiù.

Thissell si immerse in profondi pensieri. Kershaul aspettò un attimo pazientemente, poi disse:

— Ha delle altre domande?

— No — disse Thissell. — Devo solo chiederle una favore.

— Se posso — replicò Kershaul cortesemente.

— Mi dia o mi presti uno dei suoi schiavi, per una settimana o due.

Kershaul suonò un’esclamazione divertita sul ganga. — Di solito non mi piace separarmi dai miei schiavi; essi mi conoscono e conoscono i miei modi…

— Appena avrò acchiappato Angmark lei lo avrà indietro.

— Molto bene — disse Kershaul. Egli schioccò una chiamata sul suo himerkin e apparve uno schiavo. — Anthony — cantò Kershaul — devi tu andar con Ser Thissell e servirlo per un breve periodo.

Lo schiavo si inchinò, non troppo compiaciuto.

Thissell portò Anthony nella casa galleggiante e lo interrogò a lungo, annotando alcune risposte su un foglio di carta. Quindi ingiunse ad Anthony di non dire niente di ciò di cui era venuto a conoscenza e lo consegnò alle cure di Toby e Rex. Diede istruzioni di allontanare la casa galleggiante dal molo e di non far salire nessuno a bordo fino al suo ritorno.

Si mise di nuovo in cammino verso il campo d’atterraggio e trovò Rolver che mangiava del pesce aromatizzato, corteccia affettata proveniente dall’albero dell’insalata e ribes nostrano. Rolver schioccò un ordine con l’ himerkin e uno schiavo preparò un posto per Thissell. — E come vanno le indagini?

— Non credo si possa dire che ci sono stati dei progressi — disse Thissell. — Penso di poter contare sul suo aiuto.

Rolver fece una breve risata. — Le faccio i miei migliori auguri.

— Più precisamente — disse Thissell — gradirei che lei mi prestasse uno dei suoi schiavi. Solo per un po’.

Rolver smise di mangiare. — Per che cosa?

— Preferirei non dirlo — disse Thissell. — Ma può star certo che non è una richiesta oziosa.

Rolver chiamò di malavoglia uno schiavo e lo consegnò al servizio di Thissell.

Mentre ritornava alla sua casa galleggiante, Thissell si fermò all’ufficio di Welibus.

Welibus alzò la testa dal suo lavoro. — Buon giorno, Ser Thissell.

Thissell venne immediatamente al punto. — Ser Welibus, mi presterebbe uno schiavo per pochi giorni?

Welibus esitò, poi si strinse nelle spalle. — Perché no? — Schioccò l’ himerkin e apparve uno schiavo. — Va bene questo? O forse preferisce una giovane femmina? — Ridacchiò in maniera offensiva, secondo il modo di vedere di Thissell.

— Questo andrà benissimo. Glielo riporterò in pochi giorni.

— Non c’è fretta. — Welibus fece un gesto evasivo e ritornò al suo lavoro.

Thissell proseguì verso la sua casa galleggiante, dove interrogò separatamente i due nuovi schiavi e prese degli appunti su un foglio di carta.

Il crepuscolo scese morbido sopra l’Oceano Titanico. Toby e Rex allontanarono la casa dal molo, attraverso le acque d’argento. Thissell sedeva sul ponte ad ascoltare il suono morbido delle voci, il flautato suono degli strumenti e il tintinnare. Le luci delle altre case galleggianti rilucevano gialle e rosse come angurie. La riva era scura; gli Uomini-notte presto si sarebbero avventurati di soppiatto tra i rifiuti a osservare gelosamente dall’altra parte dell’acqua.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Il Faleno lunare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Il Faleno lunare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Il Faleno lunare»

Обсуждение, отзывы о книге «Il Faleno lunare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x