Более тщательный осмотр комнаты не выявил ничего, кроме охапки грязного тряпья возле стены, служившего, как видно, постелью для какого-нибудь бездомного бродяги.
- Дом как будто специально построен для нас, - сказал Маллиус Лепус. Лучшего нельзя и пожелать. Черт возьми! Целых три выхода на случай опасности - один в сад, другой на бульвар и третий на крышу.
- Здесь мы в безопасности, - сказал фон Харбен. - А вечером, когда стемнеет, постараемся пробраться к дому Септимуса Фавония.
XXII. НЕУДАВШЕЕСЯ ПОХИЩЕНИЕ
По дороге Виа Маре, держа путь на восток, двигалась колонна в пятьдесят тысяч человек, оставив позади город Кастра Сангвинариус. Впереди шагали негры вазири, возглавляемые Тарзаном, следом за ними могучие легионеры во главе с Максимусом Прекларусом, а замыкали строй воины из окрестных деревень.
Мокрые от пота рабы тащили катапульты, баллисты, стенобитные орудия, огромные тараны, механизмы для метания огненных ядер в оборонительные сооружения врага, другие античные военные орудия, а также лестницы и крючья для осады стен.
Громоздкая техника сдерживала движение, и Тарзан сердился из-за вынужденных задержек, но ему пришлось внять доводам Максимуса Прекларуса, Кассиуса Асты и Цецилия Метеллуса, заверявших его в том, что без этих машин в город не пробиться.
Над раскаленной от зноя, пыльной Виа Маре раздавались воинственные песни вазири, пританцовывающих в такт музыке, недовольное ворчание скептически настроенных гладиаторов-ветеранов, несших тяжелое боевое оружие, а также взрывы безудержного смеха воинов из окрестных деревень, веселившихся, словно малые дети.
В то время, когда колонна из Кастра Сангвинариуса подошла к крепости, окруженной рвом, насыпью, частоколом, рабы принесли тело Валидуса Августа во дворец, и Фульвус Фупус провозгласил себя цезарем. Сделал он это не без внутреннего трепета, поскольку, хоть и не был особенно умен, все же соображал, что не пользуется популярностью, и многие патриции имеют гораздо больше прав претендовать на пурпурную мантию, чем он.
В погоню за сбежавшим пленником и убийцей Валидуса Августа был брошен отряд легионеров, но поиски затруднялись тем, что очевидцы не сумели толком описать Габулу, неизвестного для всех чернокожего из далекой страны Урамби.
Среди бежавших с арены участников игр было человек восемь осужденных преступников. Держась все вместе, они поспешили укрыться в таверне на окраине города, куда захаживали ради выпивки и незатейливых развлечений.
- Интересно, что за император этот Фульвус Фупус? - спросил один из преступников.
- Еще хуже, чем Валидус Август, - отозвался другой. - Я встречал его в термах, когда там работал. Он тщеславен, глуп, невоспитан. Его презирают все патриции.
- Говорят, он хочет жениться на дочери Септимуса Фавония.
- Я видел ее сегодня в Колизее, - вмешался третий. - До заключения я часто видел ее в лавке моего отца, куда она приходила за покупками.
- А сам ты бывал когда-нибудь в доме Септимуса Фавония? - спросили его.
- Бывал раза два, - ответил юноша. - Приносил товар. Меня пускали в дом, и я хорошо все запомнил.
- Если такая знатная патрицианка, как она, попадет в наши руки, то мы сможем рассчитывать на свободу и большой выкуп, - добавил тип с низким лбом и злыми хитрыми глазами.
- Гляди, как бы нас не четвертовали...
- Если нас схватят, то уж, конечно, не помилуют.
- Веселенькое дельце.
Некоторое время они молча пили вино, обдумывая план действий.
- Новоиспеченный цезарь непременно заплатит огромный выкуп за свою невесту, - воскликнул юноша, вскакивая на ноги. - Я проведу вас в дом Септимуса Фавония. Меня обязательно впустят, об этом уж я позабочусь. Я скажу рабу, что меня прислал отец с товаром для Фавонии. Для этого мне нужен сверток.
- Риск немалый...
- Считайте, что выкуп у нас в кармане.
- Если получим выкуп, поделимся поровну.
x x x
Наступил вечер. Войско Тарзана стояло перед укреплениями Каструм Маре. Кассиус Аста, которому поручили осаду крепости, привел в действие свои силы и развернул боевую технику.
Тем временем Эрих фон Харбен и Маллиус Лепус, находившиеся в Каструм Маре, обговаривали детали плана.
- Предлагаю уходить отсюда в полночь, не раньше, - сказал Маллиус Лепус. - В этот час на улицах нет ни души, а патруль мы увидим издалека, благодаря их факелам, так что всегда успеем спрятаться. У меня есть ключ от сада моего дяди, войдем тихо, без шума.
- Может, ты и прав, - отозвался фон Харбен, - но я не в силах ждать. Как подумаю, что она пойдет к алтарю рука об руку с другим, то делаюсь сам не свой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу