– Ой, я палец ободрала…
– Знакомьтесь, это Грейс, - сказал Бриджер, который, казалось, немного ее стыдился. У него было нервное лицо, изрезанное ранними морщинами; одет он был скромно, в темный спортивный костюм, и походил на почтового служащего в субботнее утро. Бриджер вяло пожал Джуди руку; когда же она сказала: "Я о вас слышала", он бросил на нее быстрый, настороженный взгляд.
– Мисс Аламсон, - сказал Флеминг, налив виски в кока-колу Бриджеру, - наш новый трудолюбивый бобер, вернее трудолюбивая бобриха, - уполномоченная по связи с прессой.
– Как тебя зовут, дорогуша? - осведомилась девица.
– Джуди.
– А у тебя не найдется пластыря?
– Да пойди попроси у администратора! - нетерпеливо сказал Бриджер.
– Она из вашей группы? - спросила Джуди Флеминга.
– Да нет, местное дарование. Находка Денниса. У меня нет на это времени.
– Ах, как жалко, - сказала Джуди. Но Флеминг, казалось, не расслышал. Приложившись к фляжке еще раз, он нетвердой походкой направился к лотку. Бриджер повернулся к Джуди и доверительно спросил ее:
– Так что же вы слышали обо мне?
– Только то, что вы работаете с доктором Флемингом.
– Знаете, это дело не для меня. - Бриджер выглядел разочарованным, и кончик носа у него дернулся, как у кролика. - В промышленности я мог бы получать в пять раз больше.
– А вас интересует именно это?
– Как только эта махина на холме заработает, я отсюда сбегу, - он заговорщически поглядел в сторону Флеминга и снова повернулся к Джуди. - А старина Джон останется. Будет ждать золотого века. И, пока чего-нибудь дождется, успеет состариться. Будет старым и уважаемым. И бедным, как церковная крыса.
– И, вероятно, счастливым.
– Ну-у, Джон никогда не будет счастливым. Для этого он слишком много размышляет.
– Кто слишком много потребляет? - Флеминг, пошатываясь, подошел к ним и записал очки.
– Да ты.
– Ну и правильно, я пью слишком много. Нужно же человеку за что-то держаться.
– А почему не за перила? - спросил Бриджер, и кончик его носа дернулся.
– Послушай! - И Флеминг плюхнулся на скамейку рядом с ними. - Представь, что ты идешь вдоль этих твоих перил. Потом делаешь шаг, а их и нету. Кончились! Вот мы говорили о Галелее, а почему? Потому что он был Возрождение. Он, и Коперник, к Леонардо да Винчи. Это они тогда - ж-жах! - опрокинули все перила и оказались на собственных ногах посреди огромной неизведанной Вселенной! Флеминг неуклюже поднялся со скамьи и взял из корзинки тяжелый шар. Его голос перекрыл музыку, стук шаров и падающих кеглей:
– Потом люди поставили новые заборы, уже подальше. Но грядет новое Возрождение! И однажды, когда никто этого не заметит, когда все будут трепаться о политике, о футболе и деньгах, - он наклонился над Бриджером, - тогда - то вдруг все эти перегородки опять полетят к чертям - ж-жах! Вот так! Он широко взмахнул рукой с шаром и опрокинул стоявшие на столике бутылки кока-колы.
– Ой, да осторожнее, ты, дубина! - Бриджер вскочил и принялся поднимать бутылки и вытирать стол носовым платком. - Извините, мисс Адамсон. Флеминг откинул голову и захохотал.
– Джуди! Ее зовут Джу-уди! Бриджер, опустившись на колени, усиленно стирал пятно с юбки Джуди.
– Боюсь, что на вас немножко попало…
– Неважно, - Джуди не обращала на него внимания. Она присматривалась к Флемингу с недоумением и глубоким интересом. Тут радио объявило:
– Доктора Флеминга просят к телефону. Через минуту Флеминг вернулся, мотая головой, чтобы привести в порядок мысли. Он потянул Бриджера со скамейки.
– Пошли, Деннис, мой мальчик, мы понадобились. Харви в одиночестве сидел за пультом. Время от времени он подправлял настройку приемника. Окно перед пультом было как черная школьная доска, и в комнате стояла тишина, только негромкое потрескивание все время неслось из репродуктора. Снаружи не доносилось ни звука. Но вот послышался шум подъехавшего автомобиля. Флеминг и Бриджер толкнули вращающиеся двери и остановились, щурясь от света. Флеминг уставился на Харви затуманенным взглядом.
– Что случилось?
– Слушайте! - и Харви поднял руки. Они застыли, вслушиваясь. Среди треска, свиста и шипения в репродукторе слышался слабый повторяющийся звук. Он замирал, прерывался, но неизменно снова возникал.
– Морзянка, - сказал Бриджер.
– Знаки не группируются. Они снова прислушались.
– Длинные и короткие - вот что это такое, - сказал Бриджер.
– Откуда это приходит? - спросил Флеминг.
– Откуда-то из созвездия Андромеды. Как раз сейчас она в диаграмме направленности.
Читать дальше