Ну и чучело!
Под деревом, скрестив ноги, величественно восседал какой-то коротышка, крепенький, кругленький, как репка. Лицо широкое, лоснящееся – ни дать ни взять лепешка, густо намазанная маслом! – рот от уха до уха, под носом реденькие усики, очки в серебряной оправе, а глаза… Сроду не видывал таких глаз! Правый смотрит вверх, левый – вниз. Редчайший случай двойного косоглазия… Да и одежда…
Выцветшая визитка, на голове – давным-давно вышедший из моды котелок… Это еще куда ни шло, но в сочетании с японскими шароварами и гэта весь наряд как нельзя лучше подошел бы для огородного пугала. Дополняли картину болтавшийся сзади зонтик, прикрепленный скрещивающимся на груди поясом – такие пояса обычно служат для ношения младенцев на спине, – и авоська, из которой торчала какая-то черная квадратная шкатулка. Я так и остался с разинутым ртом, пораженный его необычным лицом и более чем оригинальным нарядом.
– Вы бы… того… этого… подышали хоть чуточку, а? – сказал он скрипучим голосом. – Ты разумеешь или не разумеешь? Ты японец, хозяин?
Ну, думаю, нищий, сейчас клянчить начнет, или бродяжка, или – того хуже – слабоумный… Кто его знает, что он надумал?.. Надо мне поскорее убраться отсюда, пока не влип в какую-нибудь гнусную историю. Но я почему-то оцепенел, ноги не слушались.
– Почему стоишь, слова не вымолвишь? – продолжал он на своем странном японском языке. – Судя по всему, ты, видать, глухонемой? Или умом слабый?.. Ты японец, хозяин?
– Д-да… – пробормотал я хрипло, – японец.
Правда, я не изучал свою родословную, но вроде бы японец.
– И-их, какой я быть, находиться, существовать счастливый! – Он пришел в совершеннейший восторг, глаза его запрыгали вверх-вниз, вверх-вниз. – Успокоил ты мое сердце! Айда за мной!
– Простите, это куда же – за вами?
– Куда, куда… – он торжествующе улыбнулся. – К тебе, в твой дом.
– Ко мне?! – У меня чуть не отнялись ноги. – Но… простите… вы… это… Может, вы мне дядей приходитесь или еще кем-нибудь?
– Не болтай глупостей! Не был и не бывать твоим дядей. Миленький мой, мы с тобой совсем, совсем чужие…
– Зачем же тогда идти ко мне домой? – Я заговорил быстро-быстро: – У меня, знаете, квартирка крохотная – комната да кухня, теснота, беспорядок, постель не убрана, пол не подметен…
– Ибо, – торжественно сказал он, не обращая ни малейшего внимания на мои слова, – ибо мы есть турист! Иностранный турист! А в путеводителе для туристов прописано, черным по белому начертано, что все японцы сверхдобрые, особо к гостям иностранным. Сказано, попав в Японию, просись на ночлег к первому встречному японцу. У нас это именуется, называется народная гостиница. Каждый японец рад делать народную гостиницу для чужеземного гостя.
– Постойте, подождите! – Я совсем растерялся. – Да, конечно, гостеприимство… Есть у нас, у японцев, такая слабость, но… Ничего я не могу понять, вы ерунду какую-то болтаете…
– Да ладно, ладно, не стесняйся! – Он ободряюще улыбнулся. – Эй, хозяин, живо, пожалуйте за мной!
Огородное пугало повернулось и зашагало вперед. Я поплелся за ним, словно привязанный невидимой нитью.
Да, за границей издают такие путеводители… Гнусные книжонки! Самая настоящая развесистая клюква! И куда только смотрит наше Министерство иностранных дел?! В последнее время, правда, спохватились: как это можно, в заграничных школьных учебниках пишут о Японии всякую чушь! Даже апробированные учебники, выпускаемые в Европе и Америке, дают совершенно превратное представление о нашей стране. Там написано, например, что в Японии до сих пор существуют рикши и самураи, которые носят прическу тенмагэ и делают себе харакири. А уж про какой-то паршивый путеводитель и говорить нечего! Одному богу известно, что там понаписали… Но почему я должен это расхлебывать?! Теперь этот оборотень, это чучело поселится в моей комнате.
Ну уж нет, к чертям собачьим!
Что скажут склочные домохозяйки из комитета самоуправления нашим микрорайоном, если этот псих станет жить в моей комнате?.. А главное – Кисако… Узнает она и…
– Эй, постойте! – Я едва догнал его, он катился вниз по склону, как мячик. – Вы… э-э-э… на самом деле иностранец?
– Ага, – он выпятил грудь, – на самом, самом деле.
– Позвольте узнать, из какой же страны?
– Не стоит называть, ибо ты все равно не слышал ее прекрасного имени. Моя страна далеко-далече. А прибыл я на корабле.
– На корабле?.. – Я задумался. – Но… если на корабле, как же могло получиться, что я первый японец, которого вы встретили?
Читать дальше