- Шелли-кот? Почему?
Фред Мартин протянул руку к полке, и поколебавшись, достал оранжевую книгу, которую, наверное освободил из местной библиотеки. Перелистав ее, он сказал:
- Вот. Вот книга сэра Вальтера Скотта, так? Вот как он говорит о Шони:
"Казалось, он был обсыпан морскими отходами, а точнее, раковинами, которые шелестели, возвещая о его приближении".
Я вздрогнул. В конторе Фреди Мартина было холодновато.
- А что колодцы? - сказал я хрипло. - Думаете, это правда?
- Что правда?
- История о Звериных Богах, живущих в колодцах и ждущих возможности возродиться.
Фред Мартин нахмурился. Он взял обгрызенный карандаш и постукивал им по оправе очков.
- Мистер Перкинс, - сказал он. - Вы должны понимать, что это всего лишь истории. Может у них есть какие-нибудь корни, но это было сотни лет назад, может даже тысячи. Это легенды. Сказки, которые сочиняли люди, чтобы объяснить вещи, которые были неестественны на первый взгляд. Они не были знакомы с наукой, и все, что пугало, приходилось объяснить волшебством. Я не понимаю, как может кто-то жить в колодцах, а вы? Если серьезно, то вы тоже.
Я взял "Легенды Литчфилда" в руки.
- Вы понимаете, о чем здесь речь? - спросил я его. - Здесь говорится, что когда исчезла Атлантида, Звериные Боги обеспечили выживание своего рода, поместив свое семя в природную систему водоснабжения Новой Англии. На современном языке это называется оплодотворенными яйцами, икрой или еще чем-то, что они использовали для воспроизводства.
Фред Мартин нервно кашлянул.
- Я полагаю, можно так сказать, да. Но ведь это не так на самом деле?
- Там говорится "они проникли в Новую Англию и другие части своим последним семенем". Какое еще может быть толкование?
Минуту Фред Мартин молчал. Стукнув пару раз карандашом по очкам, он произнес:
- Я полагаю, это чистая фантазия. Это и есть толкование, но так ли?
- Конечно. Но большинство легенд содержат зерно истины, так?
- Я думаю, это так. Я не знаю, что вы хотите сказать. Если вы верите этому, то, как я уже сказал - ваша воля. Но я прожил всю жизнь в Нью-Милфорде и не верю.
Я открыл книгу вновь и перечитал то, что написал Адам Прескотт о Звериных Богах из Атлантиды.
- Хорошо, - сказал я. - Могу ли я взять эту книгу на время?
- Конечно, можете. Грег Мак-Алистер разрешил вам, так что берите.
Он встал, как будто старался меня побыстрей выпроводить.
- Я могу сказать лишь одно: не верьте всему, что пишут в этих старых книгах. Я прочитал много странных историй в моих книгах, историй, от которых голова идет кругом, если им верить. Они не предназначены для этого, эти легенды. Они здесь, потому что они любопытные. Вот такое предупреждение.
Я встал с нераспакованного кресла. Его контора была такой маленькой, что мы стояли лицом к лицу, а наши носы почти соприкасались.
- Я буду помнить, что вы сказали, - уважительно сказал я.
Выйдя в зал, я направился к выходу. Когда я открыл дверь, Фред Мартин крикнул мне вдогонку:
- Наилучшие пожелания мистеру Мак-Алистеру!
- Я передам, - сказал я.
Он неуверенно улыбнулся.
- Спасибо.
- Еще что-нибудь? - спросил я.
- Нет, вообще-то. Все в порядке, только - ну, у вас ведь нет причин верить в это, а? Ничего не случилось такого, что я должен знать?
Я медлил. Я не хотел рассказывать ему все.
- Если что-нибудь случится, я вам позвоню. Хорошо? - наконец сказал я.
- Хорошо, - согласился он, не убежденный.
Он наблюдал за мной сквозь стекло, когда я пошел к "Фольксвагену" Реты, залез в него и включил мотор. Он все еще стоял в своей комнате в идеальном колониальном стиле, когда я шумно выехал со стоянки и включил правый поворот. Я помахал ему, но он не помахал мне в ответ. Наверное, люди, которые не верят легендам, всегда немного раздражительнее.
У миссис Вордел было для меня кое-что передать, когда я вошел в лабораторию. Дэн и Рета уехали, и притом в отчаянной спешке, так что обед, к сожалению, явно откладывался. Очки миссис Вордел, казалось, выгнулись вверх больше, чем обычно, и она беспокоилась и суетилась. Когда я открыл записку и начал читать, она кусала губы и скрещивала ноги, пыталась бороться с искушением рассказать мне все прежде, чем я прочитаю. Письмо было написано круглым женским почерком. В нем говорилось:
"Картер вызвал нас в Гейлордевилл. Приезжай, как сможешь. Сверни направо с 7-й дороги по направлению к Южному Кенту, потом езжай по первому повороту после первого моста. С любовью - Рета".
Ого, подумал я. По крайней мере, она так подписывала срочные сообщения. Я сложил записку, одарил миссис Вордел неопределенной улыбкой и пошел обратно на улицу. Шелли, выпрямившись, сидел на пассажирском сидении и ждал меня. Я подумал, что ему приелась новизна езды на "жуке" и ему не терпелось вернуться в комфорт "Кантри Сквайра". Он закрыл глаза и прижал уши в болезненном неодобрении, когда я захлопнул дверь и завел мотор.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу