Кренк — болезнь. Также может означать «ничего», например: «Он у меня просил полсотни одолжить, так кренк он от меня получит!»
Менч — выдающаяся личность, пример для подражания, потрясающий тип. Я всегда представлял это себе как человека, который точно знает, сколько чаевых надо дать.
Мехайе — большое удовольствие, наслаждение.
Мешигинэ, мешиге, мешигас — сумасшедший, безумный, абсурдный, экстравагантный. Есть, собственно, мужская и женская форма, но я записал это так, как слышал от матери в свой адрес. Мешиге значит быть мешигинэ , а мешигас — то, что при этом получается.
Миньян — десять евреев, требуемых для религиозной службы. Допустима и молитва в одиночестве, но считается, что среди миньяна незримо присутствует Господь.
Момзер — ублюдок, упрямец, недостойный человек.
Нахес — удовольствие, смешанное с гордостью.
Нафке — проститутка.
Ойсвурф — мошенник, паршивец, ничтожество.
Пишер — юнец, мальчишка.
Плоц — лопнуть, взорваться (в том числе от злости).
Поц — букв. половой член; как правило, употребляется в переносном значении: задница, придурок, обормот, оболтус. Намного оскорбительнее, чем шмок . Не употребляйте это слово, не изучив предварительно какое-нибудь из восточных единоборств.
Пупик — пупок.
Пуним — лицо.
Талес — молитвенный плат, который используется иудеями в религиозных службах.
Тиша бе-Ав — самый черный день еврейского календаря. Обычно приходится на август, завершая девять дней плача, когда не заключаются браки и не едят мясо. Отмечается в память Первого (586 г. до н. э.) и Второго (70 г. н. э.) разрушения Иерусалимского Храма.
Тумлер — человек, который создает много шума из ничего; весельчак, шут.
Тухес — задница.
Тфилин — две кожаные коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Торы; во время молитвы мужчины закрепляют одну из них на левой руке, другую — на лбу.
Фарблонджет — потерявшийся, заблудившийся.
Фолксменч — многозначное слово. В этом рассказе оно обозначает человека, ценящего еврейскую жизнь, опыт, традиции и желающего их сохранять.
Хуцпа — наглость, самоуверенность, дерзость, самодовольство и еще много чего, что ни один другой язык вместить в одно слово не способен.
Цорес — беда, несчастье, неприятность.
Шабес — суббота.
Шиве — семь дней поминовения по усопшему.
Шикер — пьяница.
Шикса — нееврейка, гойка, особенно молодая.
Шлемиль — дурак, простак; вечный неудачник; неуклюжий человек, у которого «руки не тем концом вставлены»; в этом слове больше сочувствия, чем в слове шлимазл , и намного больше приязни, чем в слове шмок .
Шлимазл — почти то же, что шлемиль , но несколько в другом роде. Шлимазл верит в удачу, но ее не имеет. Люди несведущие часто эти слова путают.
Шма Исроэль — первые слова самой распространенной еврейской молитвы: «Слушай, Израиль, Бог наш Господь, Господь един!»
Шмок — букв. половой член; обычно означает: придурок, урод, сукин сын.
Шмате — букв. лохмотья; обычно означает дешевую плохую одежду.
Шмахель — льстить, обхаживать, дурить кому-то голову, обычно ради собственной выгоды.
Шмуц — грязь.
Шпилькес — моя мать употребляла это слово в значении хворь, болезнь. Хотя мне говорили знающие люди, что основное значение этого слова — «шило в заднице».
Штуми — еще один синоним шлемиля , но менее оскорбительный; вроде как муху отгоняешь.
Штуп — произвести половой акт.
Шул — синагога.
Ярмулке — ермолка, кипа; маленькая шапочка, которую правоверные евреи носят на темени.
Бар-мицва ( иврит ) — церемония, которая проводится, когда еврейскому мальчику исполняется тринадцать лет, и после нее он принимает на себя обязанности мужчины. ( Здесь и далее примеч. редактора. )
Ин ганцен а мешугенер ( идиш ) — букв. сумасшедший во всем; больной на всю голову.
Шлимазл ( идиш ) — растяпа.
Шмендрик ( идиш ) — ничтожество, никчемный человек.
Читать дальше