— Никогда не ставил один жанр выше другого. Соответственно, не могу выделить, с чем мне больше всего нравится работать.
— Какие у вас взаимоотношения с американскими фэнами?
— Отношения между фэнами и профессионалами… необычные, наверное. Они хорошо знают друг друга, часто общаются, иногда даже женятся, как это произошло со мной и моей женой. Теперь мы, реже покидаем дом, так как немного староваты и устаем от частых поездок. Поэтому мы не так много общаемся, как раньше, но у нас и сейчас довольно много фэнов.
— У вас есть несколько книг в соавторстве с женой…
— Мы с Карен постоянно что-то обсуждаем, генерируем идеи, нередко наши мнения расходятся… Она часто помогает мне: занимается исследованиями и ищет нужную информацию. Находит ошибки и неточности в тексте. Она первый и самый ревностный редактор моих произведений. Но текст набираю всегда я.
— Если не ошибаюсь, вы работали вместе с Гордоном Диксоном. Как это выглядело?
— Мы писали юмористические рассказы. Жили в одном городе, часто встречались, пили пиво и говорили до тех пор, пока не рождалась рабочая идея. Так как у Гордона было более изобретательное и живое чувство юмора, он писал первую часть проекта. А я из-за своего методичного подхода к тексту — вторую, более упорядоченную часть. Мы сочиняли истории об инопланетных «медвежатах».
С писательницей Милред Бруксон мы обсуждали мужскую и женскую позиции. Я писал с мужской точки зрения, она — с женской, а потом вместе сводили текст.
— Каково ваше отношение к русской литературе и, в частности, к русской фантастике?
— Хотел бы знать о ней больше. К сожалению, я почти не сталкивался с русской фантастикой, кроме того, у меня нет постоянного контакта с русскими читателями. И это очень жаль, поскольку российские поклонники фантастики, насколько я убедился, очень образованные люди, обладающие хорошим литературным вкусом.
— Вы в своих романах создали целую историю будущего. Не хотелось ли вам когда-нибудь создать фундаментальный футурологический труд?
— Я не думаю, что сейчас у меня есть какие-либо особо свежие идеи о будущем. Единственное, в чем я уверен, — будущее станет сюрпризом для каждого из нас.
Беседу вел Дмитрий БАЙКАЛОВ
*********************************************************************************************
Наталья РЕЗАНОВА
ОТКРЫТЫЙ ПУТЬ
Москва: Центрполиграф, 1999. — 473 с.
(Серия «Фантастика. Фэнтези»). 10 000 экз. (п)
===================================================================================
Если главное действующее лицо в мире «меча и магии» — женщина, то будь у нее даже раздвоение личности, как у резановской Селии-Алиены, она, в отличие от героя-мужчины, успевает не только поражать врагов искусными выпадами меча, но и вовремя позаботиться об одежде и пропитании. Если же автор романа — женщина, значит, «ужасные опасности и страшные приключения» не заслонят самых обычных, но таких тягостных испытаний, выпадающих на долю любого человека в смутное время. Недаром сказка всегда кончается — после традиционной победы добра над злом и свадьбы героев. Потом наступают будни. Тогда-то и оказывается, что «самое большое испытание… не в том, чтобы убивать душегубов и обманывать хитрецов, а просто жить — обычной жизнью, с ее мелкими трудностями и мелкими пакостями, с ними-то сражаться будет пострашнее, чем с чудовищами».
Резановские Эрденон, Тримейн и Карниона, существующие наряду с Францией, Италией и Сарацинскими землями, кажутся вполне реальными уже хотя бы потому, что здесь есть свои гильдии и таможенные пошлины, монастырские скриптории и разбойничьи притоны. И своя история — в которой, кстати, «меча» гораздо больше, чем «магии». Вполне обычный мир, где лишь высокая деревянная подошва на дамских туфельках спасает подол платья от уличных нечистот, а тетивы луков и арбалетов теряют упругость во время дождя (о чем многие авторы и их лихие герои забывают в пылу сражений). А поверив в предложенный нам мир, мы начинаем верить и населяющим его людям.
Герои Резановой — люди интеллигентные. Они, разумеется, могут в одиночку расправиться с четырьмя вооруженными злодеями, но способны рассуждать о богумилах и манихеях, о трактатах «Иосиппон» и «Гризельда». Должно быть, именно из-за того неотъемлемого для интеллигенции стремления докопаться до самой сути добра и зла они и оказываются обречены в этом мире. Автор не оставляет своим героям даже возможности осуществить первую половину традиционной сказочной концовки «они жили долго и счастливо и умерли в один день». Потому что, как это ни грустно, ни семейное счастье, ни увлекательные приключения еще не делают из человека полноценную личность. Только страдание…
Читать дальше