Майкл Муркок - Белые звезды

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок - Белые звезды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Белые звезды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белые звезды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Белые звезды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белые звезды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 9. Вопросы силы

Браннарт Морфейл был не в духе. Увидев Миледи Шарлотинку в своей лаборатории, расположенной недалеко от озера, он сердито замахал руками. - Никаких машин времени! У меня их почти не осталось! - Будто не найдется у вас всего одной лишней или не очень нужной, - увещевала Миледи. - И способной принять на борт двадцать пять человек. Нет, это невозможно, не просите. - Это такие неистовые разрушители. - Что серьезного они сделают, если мы откажем? - У них в руках Железная Орхидея и Лорд Акула и все оружие Лорда. Они уже разнесли горы, сровняли их с землей. Была настоящая драматическая сцена. - Мне нравятся спектакли. - Мне тоже, дорогой Браннарт. - Ну распылят они Железную Орхидею и Лорда Акулу, а мы их тут же воскресим. - Они собираются причинять им боль, Браннарт, а я узнала, что боль только до определенного предела дарит удовольствие. Вы должны помочь. - Миледи Шарлотинка, за эти создания отвечаете вы. Нечего было позволять им слоняться туда-сюда. Видите, как все обернулось. Врываются в жилище, захватывают хозяина и Железную Орхидею (что ее туда могло занести?), получают доступ к оружию и в довершение всего требуют машину времени для возвращения в свою эпоху. Знают ведь про эффект Морфейла, я говорил - не поверили. Никакой машины времени они от меня не получат! Браннарт Морфейл захромал прочь. - И еще, - поспешно сказала Миледи Шарлотинка. - Лорд Акула связан обязательством, вот-вот должен состояться его поединок с Герцогом Квинским. Всем не терпится посмотреть. Представьте, какое уныние воцарится, если дуэль расстроится. Я думаю, что она вам тоже небезынтересна. Морфейл остановился. Из-за горба выглянуло его лицо. - Это меняет дело. - Он нахмурился. - Выход придется поискать. - Вы найдете, проницательнейший Морфейл. Лорд Акула и Железная Орхидея, крепко связанные, сидели в углу под подозрительным и злым взглядом сержанта Мартинеса. Он, как и его подчиненные, основательно экипировался в арсенале Лорда. Разведчикам оружие добавило уверенности. Они выглядели совсем иначе, чем в момент нападения, когда не без смущения протискивались в дверь, открытую Железной Орхидеей. - Мы не одобряем таких методов, - говорил Мартинес, - но всякому терпению есть предел. Если машина вскоре не появится, леди Шарлотинка получит в подарок ваше ушко. - Зачем ей оно? - невинно осведомилась Железная Орхидея, наслаждаясь происходящим. Острые ощущения совершенно разогнали скуку, а еще пленение могло затянуться до того, что о дуэли все просто забудут. Приподнятое настроение несколько портила предусмотрительность сержанта Мартинеса - он не оставил на ее пальцах ни одного Кольца Власти. - Вели своему роботу принести еще жратвы. - Сержант ткнул ботинком в бок Лорда Акулы. Пленник исполнил требование. В нем не было возмущения. В который раз подтверждалось убеждение Лорда в полной бессмысленности Вселенной. Вот и в злобе она была такова. Экран на пульте ожил. Разведчик О'Двайер, который имел довольно жалкий вид, подстроил изображение с автономного пульта, до этого момента служившего ему игрушкой. - Прибыл хромой старикашка, - доложил он командиру. - Беру его на себя. - Сержанта распирало от важности. Хай, - приветствовал он Браннарта Морфейла. - Ну как, надумали давать нам корабль? - Уже летит сюда. Сержант Мартинес не мог на себя налюбоваться. - О'кей. Мы получаем корабль, вы - заложников. У Железной Орхидеи упало сердце. - Не уступайте им, Браннарт! Пусть покажут все, на что они способны. Не уступайте! - Сержант, я должен предостеречь вас, - заявил Морфейл с экрана. - Вы ничего не добьетесь. Время не приемлет парадоксов. Вы не попадете в свою эпоху или вернетесь совсем ненадолго. Лучше забудьте про эту смехотворную выдумку... Сержант выключил пульт. - Видал? - спросил он О'Двайера. - Я говорил. Выгорело, как в сказке. - Они будто в игру играют, - заметил О'Двайер. - Не боятся совсем. Пожалуй, со своими Кольцами они нас отсюда в секунду могут вышвырнуть. Мартинес оглядел Кольца Власти, сидевшие на его мизинце. - А я не могу вышвырнуть, почему-то у меня они не работают. - Кольца биологически чувствительны, - сказала Железная Орхидея. - Исполняют только желания владельца. Ими не командуют, все происходит само собой, безотчетно, как движения руки или дыхание. - Ладно, после разберемся. А что роботы, они слушаются всякого? - Если запрограммированы на это, - сказал Лорд Акула. - О'кей. Прикажи тому, что таскает еду, слушаться меня. - Ты должен выполнять команды солдат, - объявил Лорд автомату, вошедшему с очередным подносом. - К нам что-то приближается. - О'Двайер, оторвавшись от экрана, повернулся к Лорду Акуле. - Что у вас тут одно старье собрано, как в музее? - Мой компаньон создавал все это очень давно. - Потешная штуковина, - сказал разведчик Денериз, глядя на экран. - Скорее космический корабль, чем машина времени. Судя по изображению, к обители Лорда Акулы приближалась, низко скользя над землей, длиннющая труба с заостренными концами. - Как хорошо вновь оказаться среди холода и звездной чистоты, расчувствовался сержант Мартинес. - Там надеешься на себя и верных товарищей, знаешь, за что сражаешься. Вы, ребята, меня не поймете, а может, вам и не нужно этого понимать. Есть еще люди, способные по первому зову сняться с насиженных мест и рискнуть собой ради сохранения мира во Вселенной, и это - главное. Пусть другие спокойно спят в своих постелях и видят приятные сны... - Не пора ли трогаться, сержант? - прервал командира О'Двайер. Или мы остаемся? - Нас может ожидать ловушка. - Мартинес моментально посерьезнел. - Будем выходить группами по пятеро. Первая пятерка производит захват объекта и проверяет, нет ли там мин или других сюрпризов. По сигналу с корабля выходит другая пятерка, потом третья... Разведчик О'Двайер назначается наблюдателем. Будешь следить за погрузкой по экрану, чтобы предупредить провокации. Убедишься, что все на борту, и присоединишься к нам. Да, робота заберешь с собой. Пригодится. - Есть, сэр! - отчеканил О'Двайер. - Увидишь, что с нами ловчат, - убивай заложников. - Есть, сэр, - повторил разведчик куда менее убедительно. Звон колокольчика предупредил следующий приказ сержанта. - Что такое? - насторожился он. - Звонок, означающий, что я не нарушу договоренности с Герцогом Квинским. Время пришло, - сказал Лорд Акула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белые звезды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белые звезды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Белые звезды»

Обсуждение, отзывы о книге «Белые звезды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x