Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова)

Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1990, Издательство: ЦК ВЛКСМ и Комитет молодежных организаций, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Настоящая любовь (пер. В. Постникова): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Настоящая любовь (пер. В. Постникова)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Компьютерная программа Джо, часть суперкомпьютера Мультивак. Однажды Джо получает нестандартную задачу - найти идеальную девушку для программиста Милтона Дэвидсона...

Настоящая любовь (пер. В. Постникова) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Настоящая любовь (пер. В. Постникова)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айзек АЗИМОВ,

американский писатель

Настоящая любовь

Фантастический рассказ

Меня зовут Джо Так называет меня мой коллега Милтон Дэвидсон Он программист - фото 1

Меня зовут Джо. Так называет меня мой коллега Милтон Дэвидсон. Он программист, а я — компьютерная программа. Я — часть комплекса Мультивак, и я связан с другими его частями по всему белому свету. Я знаю все. Почти все.

Я — персональная программа Милтона. Его верный Джо. В программировании он разбирается лучше всех на свете, и я его опытный образец. Он научил меня говорить.

— Тут все дело в том, Джо, — сказал он мне, — чтобы звуки соответствовали символам. Именно так работает человеческий мозг, хотя мы до сих пор не знаем, какие именно символы кроются в мозгу. Зато символы в твоем мозгу мне известны, и я могу сравнивать их со словами, один к одному.

Итак, я разговариваю. Вероятно, думаю я все же лучше, чем разговариваю. но Милтон уверяет, что говорю я очень хорошо. Милтон так и не женился, хотя ему уже под сорок. Он так и не нашел подходящей женщины, заявил он мне. А однажды сказал:

— Я еще найду ее, Джо. И найду самую лучшую. У меня будет настоящая любовь, и ты поможешь мне в этом деле. Надоело усовершенствовать тебя для того, чтобы ты решал проблемы всего мира. Реши мою проблему. Найди мне настоящую любовь.

— А что такое настоящая любовь? — спросил я.

— Неважно. Это абстракция. Просто найди мне идеальную девушку. Ты связан с комплексом Мультивак, так что можешь получить доступ к банкам данных всех людей в мире. Мы будем исключать их всех по группам и классам, пока у нас не останется всего один человек. Совершенная женщина. Она будет моя.

— Я готов, — сказал я.

— Сначала исключи всех мужчин, — приказал он.

Это было нетрудно. У меня был доступ ко всем имеющимся данным о всех людях в мире. Получив команду, я убрал 3 784 982 974 мужчины и оставил 3 786 112 090 женщин.

Тогда он сказал:

— Исключи всех моложе 25 лет и всех старше сорока. Затем исключи всех с коэффициентом умственного развития ниже 120 и всех, у кого рост ниже 150 и выше 175 сантиметров.

Он сообщил мне точные размеры; он исключил всех женщин с детьми; он исключил женщин с различными генетическими отклонениями.

— Я не совсем уверен в цвете глаз, — признался он. — Это может и подождать. Но чтобы не было рыжих. Рыжие волосы мне не нравятся.

Через две недели у нас осталось 235 женщин. Все они очень хорошо говорили по-английски — Милтон заявил, что языковая проблема ему не нужна: в интимные моменты перевод через компьютер мешает.

— Встречаться и беседовать со всеми 235 я не могу, — сказал он. — На это ушло бы слишком много времени, да и люди стали бы догадываться, чем я занимаюсь.

— Могли бы возникнуть неприятности, — сказал я. Милтон заставлял меня заниматься делами, заниматься которыми мне не полагалось.

— Это никого не касается, — отрезал он, и кожа у него на лице покраснела. — Знаешь, что я тебе скажу, Джо. Я принесу голографии, а ты сверишь их на сходство.

Он принес голографии женщин.

— Эти три — победительницы конкурсов красоты, — сказал он. — Кто-нибудь из 235 похож на них?

Восемь оказались очень похожи, и Милтон сказал:

— Вот и хорошо. У тебя есть их банки данных. Изучи спрос и предложение на бирже труда и устрой так, чтобы их направили на работу сюда. По одной, разумеется. — Он подумал немного и добавил, пожав плечами: — В алфавитном порядке.

Это одна из тех вещей, которых мне делать не полагается. Перемещение людей с работы на работу по личным мотивам называется махинацией. Но я мог это сделать, поскольку Милтон все устроил.

Первая девушка появилась у нас через неделю. При виде ее лицо у Милтона покраснело. Он говорил так, как будто это ему очень трудно. Они подолгу бывали вместе, а на меня он не обращал никакого внимания. Однажды он сказал ей:

— Позвольте пригласить вас на обед.

На другой день он признался мне:

— Что-то не то. Чего-то явно не хватает. Женщина она красивая, но я не ощутил настоящей любви. Попробуй следующую.

Со всеми восемью оказалось одно и то же. Они были очень похожи. Они много улыбались. У них были приятные голоса, но кончалось тем, что Милтон заявлял, что они ему не подходят.

— Не могу понять, — говорил он. — Мы с тобой выбрали восьмерых женщин, которые кажутся мне лучшими на всем белом свете. Почему же они мне не нравятся?

— А вы им нравитесь? — сказал я.

Брови у него поползли вверх, он

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Настоящая любовь (пер. В. Постникова)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Настоящая любовь (пер. В. Постникова)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Настоящая любовь (пер. В. Постникова)»

Обсуждение, отзывы о книге «Настоящая любовь (пер. В. Постникова)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x