С помощью сварочной дуги Полли вырезала шунт. Работа продвигалась медленно. Исполнение наверняка вломилось бы к ней раньше, чем она кончит. А теперь они могут помахать входу ручкой. У Полли в запасе все время мира. Их мира.
Мэтт выполз в коридор и пошел, оставив дверь комнаты для допросов позади открытой. Он шел согнувшись, с полурасплющенными легкими, обхватив боль руками. Он забыл взять оставшийся ультразвуковик.
«Нет, я не мужчина-завоеватель, — бормотал он, неестественно радуясь звукам своего голоса. — Либо это так, либо я пытался завоевать не ту женщину».
Из-за угла, тяжело ступая, возникла массивная фигура. Иисус Пьетро Кастро, в газовом фильтре и с тяжелым пистолетом, стреляющим щадящими пулями, едва успел поднять взгляд, чтобы избежать столкновения. Он резко остановился и челюсть его начала медленно отваливаться по мере того, как до него доходил вид голубых глаз, каштановых волос, гневного и ожесточенного лица колониста, уха с оторванным краем и пропитанного кровью воротника командской куртки.
— Ты согласен? — догадливо спросил Мэтт.
Кастро поднял пистолет. «Удача» кончилась.
Все унижение и гнев Мэтта вырвались на волю.
— Хорошо же, — рявкнул он, — смотри на меня! Смотри, черт бы тебя подрал! Я Мэттью Келлер!
Глава уставился на него. Он не стрелял. Он смотрел.
— Я дважды в одиночку проложил себе дорогу в твой забухший Госпиталь! Я прошел сквозь стены, сквозь туман пустоты, снотворный газ и щадящие пули, чтобы спасти эту чертову бабу, а когда я ее освободил, она двинула меня в брюхо и смахнула, как накипь! Так что валяй, смотри!
Кастро смотрел и смотрел.
И наконец Мэтт осознал, что ему следовало бы уже выстрелить.
Кастро повел головой из стороны в сторону отрицательным жестом. Но глаза он не отводил от Мэтта. И медленно-медленно, будто стоя по колено в твердеющем цементе, он сделал один медленный шаг вперед.
Мэтт вдруг понял, что происходит.
— Не отворачивайся, — поспешно сказал он. — Смотри на меня. — Теперь Глава стоял достаточно близко и Мэтт, потянувшись, отпихнул ствол щадящего пистолета в сторону, не прекращая стараний удержать взгляд Кастро. — Смотри дальше.
Они глядели глаза в глаза. Глаза Кастро над объемистым накладным носом выглядели замечательно: совершенно черно-белые сплошные белки с огромными, расширившимися зрачками; радужек практически не видно. Челюсть под белоснежной скобкой усов безвольно отвисла. Он весь таял; испарина неторопливыми струйками сбегала прямо на воротник. Словно в экстазе ужаса, или благоговения, или преклонения… он смотрел.
Сократи зрачки в глазах постороннего человека, и ты получишь психогенную невидимость. Расширь их, и получишь… Что? Зачарованность?
С дьявольской уверенностью можно было сказать, что внимание Главы он привлек. Мэтт отвел кулак, замахнулся — и не смог завершить начатое. Это было все равно, что напасть на калеку. Да Кастро и был калекой: одна рука на перевязи.
Дальше по коридору, с той стороны, куда ушла Полли, донеслись крики.
Глава сделал еще один шаг, как сквозь клей.
Слишком много врагов, впереди и сзади. Мэтт выхватил пистолет из руки Кастро, повернулся и побежал.
Скатываясь в дверь гробовой комнаты, он видел, что Глава еще смотрит ему вслед, до сих пор подвластный этим странным чарам. Потом Мэтт захлопнул за собой дверь.
Полли отрезала распорку окончательно и панель управления осветилась. Она быстро пробежала глазами светящиеся шкалы, потом еще раз, помедленней.
Согласно панели управления, ядерный двигатель был холодным, как пещеры Плутона.
Полли присвистнула сквозь зубы. Дело не в неисправности пульта. Несколько шкал слишком хорошо подтверждали друг друга. Кто-то решил погрузить районы колонистов во тьму.
Она не могла запустить двигатель отсюда. И ей никогда не добраться до ядерного отсека; она заперла себя здесь, один на один с отмщением.
Если бы это был «Артур Кларк»! Кастро никогда не отважился бы отключить энергию команде. Ядерная установка «Кларка» должна полыхать на полную.
«Ну ладно», — подумала Полли с растущим возбуждением и скользнула на лестницу. Может быть, найдется способ добраться и до «Кларка».
Иисус Пьетро почувствовал, как чья-то рука трясет его за плечо. Он обернулся и обнаружил майора Йенсена.
— В чем дело?
— Мы наполнили «Планк» газом, сэр. Все, кто не предупрежден, должны находиться без сознания, если они не защищены дверью. Хотя я предпочел бы, чтобы вокруг не лежало столько фильтров. У того, кого мы ищем, слишком хорошие шансы наткнуться на один из них.
Читать дальше