Текст получился веселый, легкий и динамичный — сам собой. Соавторы отнюдь не предполагали создать пародию на “Чужих” и вовсе не глумились над заданной тематикой. Мы выбрали беспроигрышный вариант: поместили во “Вселенную Чужих” ближайших друзей и знакомых, практически не меняя характеры, привычки и особенности поведения живых людей. Даже имена не изменили. Спрашивали у прототипов главных героев: “Что ты будешь делать в такой-то ситуации?”, получали ответ-действие и обрабатывали его в соответствии с требованиями сюжета.
Я доселе испытываю удовольствие от хорошо (и быстро) сделанной работы, когда вижу положительные отзывы о “Рюгене”. В романе нет мерзкого пафоса или “патриотицкой злости”, присущей некоторым авторам российской фантастики — имен не называю, иначе это посчитают беспардонной травлей конкурентов. Поверьте, настоящий Литературный Герой отыщет смешное и радостное даже в самой скверной ситуации. Чувство юмора всегда увеличивает шансы выжить.
Итак, прошло семь лет. Руководство “Лениздата” предложило мне написать крупный фантастический роман — никакого “заказа”, я сам вправе выбирать сюжет, героев и стилистику. Вот тут и пригодились старые наработки по “Операции Рюген”, а также никогда не публиковавшиеся наброски. У меня были готовые живые персонажи, задумка по стартовой ситуации, отлично знакомый мир и желание работать. Роман “Войти в бездну” появился на свет с необыкновенной легкостью — автору всегда приятно вновь пообщаться со старыми знакомцами.
Является ли “Бездна” продолжением “Рюгена”? Нет, это отдельное и совершенно независимое произведение, хотя несколько намеков на “рюгенские” приключения в тексте встречаются. Будем исходить из теории доктора Гильгофа: в одной из бесконечных неизбежностей данные события могли произойти.
Я вам, наверное, уже надоел, а потому закругляюсь, оставляю вас наедине с героями романа и ухожу дописывать третью часть. Критику приму с радостью в своем Живом Журнале: http://livejornal.com/users/gunter446/ Заглядывайте в гости. Поболтаем, обсудим, сгенерим что-нибудь новое и интересное!
Удачи всем и каждому!
Санкт-Петербург, август 2005 г.
Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником.
Горько плачет он ночью, и слезы на ланитах его. Нет у него утешителя из всех, любивших его; все друзья изменили ему, сделались врагами ему.
Плач Иеремии, 1:1-2
Структура дивизии “Хаген”. Утверждена приказом 4779/ RD министерства обороны Германского Кайзеррейха от 1 июля 2282 года.
В состав дивизии особого назначения “Хаген” (6-я танковая) соответственно входят:
— Разведывательный батальон ( Aufklaerung Abteilung ). Две роты бронемашин, рота танковых гренадеров, рота тяжелых танков типа “ SternTiger ” PzKpfw — VI —2282 [модернизированный).
— Сигнальный батальон ( Nachrichten Abteilung ).
— Танковый полк. Три батальона тяжелых танков “ SternTiger ” по три роты.
— Танковая гренадерская бригада ( Schuetzen Brigade ). Танковый гренадерский батальон, стрелковый батальон.
— Артиллерийский полк (Artillerie Regiment). Три полевых батареи, одна из них тяжелая (150 мм), рота самоходных орудий.
— Противотанковый дивизион ( Panzerjaeger Abteilung ). Три противотанковые роты.
— Штурмовой стрелковый дивизион. Три роты.
— Зенитный дивизион [ Flak Abteilung ). Три тяжелые батареи (88 и 128 мм).
— Инженерно-саперный батальон. Две механизированные роты.
— Полевой госпиталь.
— Обслуживание (администрация, обеспечение, связь).
Штатных офицеров — 500 человек, администрация — 37, прочие офицеры — 460, солдаты/экипажи — 7200. Танков — 75, бронемашин — 50, вспомогательных транспортных средств — 250.
Дивизия сформирована на базе станции “Кронштадт-Н БСФ-012”, после укомплектования техникой и личным составом переброшена на планету Гермес в рамках осуществления операции “Оттон” (5 июля 2282).
Глава первая
Первый рассказ Луи Аркура
РЕКОНКИСТА В СТИЛЕ “ГОТИКА”
Гермес, звездная система “Вольф 360”. 12 августа 2282 года
Никогда не ощущал особой страсти к изучению иностранных наречий, однако за минувшие полтора месяца я научился вполне сносно болтать на немецком, в дополнение к двум привычным языкам — русскому и французскому. Единственно, меня неимоверно раздражают сложные германские слова: тевтонские спасители-освободители даже обыкновенный танк назвать нормально не могут, используя почти непроизносимую формулу из шестнадцати звуков. В основном — согласных.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу