Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошачьи Врата (Эсткарп - 8): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кошачьи Врата (Эсткарп - 8) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Рейт... Рейт... огнем Рейт... волей Нейвы... да станет это безвредным!

Поток искр стал еще шире, нацелен точнее. Наконец искры ударили прямо в стержень. Вспыхнуло ослепительно яркое пламя, вначале алое, потом голубое, и не осталось ничего, кроме кусочка расплавленного металла.

Рука Келси упала. Девушка оцепенела, будто только что поднимала огромный груз и держала его какое-то время на весу. Блеск камня исчез. Сам он стал пепельно-серым, словно остаток сгоревшего костра. Первой нарушила молчание Дагона.

- Оно ушло. Ушло зло.

- К тому, кто его послал, - в резком голосе колдуньи слышалось облегчение. - И какое сообщение оно принесет? Что мы пришли в поисках и готовы встать рядом с вами...

- Ты действительно пришла в поисках, - возразил Кимок. - Но не для того, чтобы объединиться с нами. Ты пришла брать, а не делиться.

- Молчи, полукровка, который не должен был явиться на свет, - она ответила хрипло, будто хотела крикнуть, но не имела сил.

- Может, я и полукровка, - гордо ответил он, - но эта кровь хорошо поработала для Эскора. А до того - для Эсткарпа...

- Мужчина! - плюнула она. - Противно природе, чтобы мужчина обладал силой. Все из-за твоего отца, прошедшего врата, - подумай, что потом произошло?

- Да, что произошло? - повторил он. - Колдеры уничтожены, путь на Эскор открыт...

- Это вовсе не благословение, - прервала она. - Порождения грязной Тьмы бродят по горам и осмеливаются спускаться в Долину. Ты и те двое, что родились в один день с тобой, заварили большую войну, уничтожение и смерть. А теперь... - она указала на Келси, которая пыталась растереть руку и вернуть в нее жизнь, - теперь пришла эта, забрала у одной из сестер... украла... то, чего не знает, с чем не умеет обращаться... и потому...

- И потому, - прозвучал чистый и холодный голос Дагоны, - эта штука, которую мы никогда не видели раньше, обезврежена, - и она обратилась к Кимоку и девушке из своего племени. - Похороните его на этом месте, а потом, - она указала на камень, на котором видны были древние изображения, - потом поставьте поверх этот камень. Рейт и Нейва, - она подошла к Келси и взяла ее онемевшую руку. -Давно, очень давно неслышно было этих имен... а в свое время это было могучее оружие. Ты попрежнему связана с ними? спросила она у колдуньи.

Та гневно и презрительно взглянула на всех и ответила:

- О таких вещах не говорят. Это тайна... Дагона покачала головой.

- Время тайн давно миновало. Когда поднимается Тьма, Свет должен объединиться, и все знания следует разделить.

Колдунья ответила презрительным восклицанием. Но если и отказалась от предложения Дагоны, то не сделала это открыто. Напротив, указала на камень, казавшийся теперь мертвым. Камень по-прежнему висел на цепи в руках Келси.

- Это наше волшебство, не твое. И его нужно было оставить на месте, не трогать. Не давать тому, кто не имеет должной подготовки. Откуда мы знаем, кто она такая на самом деле?

Невозможно было не увидеть гнева в ее взгляде, обращенном к Келси. Девушка ответила немедленно. Пальцами левой руки она перехватила цепь и протянула ее колдунье, радуясь возможности избавиться от нее, но женщина в сером сделала жест, словно отталкивала камень, она вся съежилась.

- Возьми, - настаивала Келси. - Мне это не нужно...

- У тебя нет права... - вновь начала колдунья, не делая однако попыток взять камень.

- У нее право предсмертного дара, - сказала Дагона. - Разве та, что умерла, не дала ей также имя Кел-Сей? И с именем перешла вся сила.

- Она тоже не имела права!

- Позови ее и спроси об этом... Женщина в сером вспыхнула.

- Ты говоришь глупости! Мы не имеем дел с такой тьмой.

- Если это так, зачем сомневаться в том, что сделала твоя сестра? спросила Дагона. - Можно добровольно передавать силу, и она отдала ее...

- Кошке! - выкрикнула колдунья. - Животное взяло вещий камень!

- И в нужное время отдало его той, которая сумела им воспользоваться...

Келси устала от этой перебранки по поводу того, что она сделала и не сделала. Она отбросила от себя камень, хотя для этого ей потребовалась вся воля. Казалось, тело не хотело подчиниться ей, не позволяя этого делать. Цепь пролетела в воздухе, ударилась об одну из скал и скользнула на жесткую траву у подножия камня.

- Подними его! - Келси никогда не слышала, чтобы Дагона так говорила. И, несмотря на все свое негодование и стремление освободиться, обнаружила, что идет вперед, что пальцы ее сами собой тянутся к цепи, висящей на стебле травы. Она снова взяла камень в руки. Тот попрежнему был непрозрачен, мутно-сер, и девушка начала верить, что в нем действительно перегорела эта загадочная "сила" во время столкновения со стержнем. Она слегка взмахнула цепью, как машут тлеющей веткой, чтобы разжечь пламя, но камень не ответил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x