Мускулистые фигурки ловко взбирались по практически вертикальным лестницам, неслись куда-то на эскалаторах и транспортных лентах, исчезали в гравикабинках, чтобы перенестись на километр вверх или вниз. Прибывали с других уровней, чтобы опять куда-то исчезнуть.
И тут есть бары. Толстяк остановился перед разрисованной граффити дверью. Явно здесь, больше негде. Он поднял руку, собираясь предпринять какое-то действие по отношению к необычной преграде, но ларец распахнулся сам собой, пахнув в лицо чем-то теплым, впрочем — довольно приятным.
Нетипичный посетитель последовал за бегущей по полу оранжевой стрелкой в глубину зала, разделенного на глухие капсулы. В подвал забрался, крот.
— Мистер Донован, я сражен наповал вашим умением подбирать места для разговоров. И очень прошу доверить мне организацию территории для следующего раза. — Окатыш плюхнулся на удобный диванчик напротив сухой фигуры, закутанной в серый рабочий плащ.
— Полноте, мистер Флостерс… Вы не читали в детстве шпионских романов.
— Не читал. Знаете ли — минуло…
— И зря, кстати. В государственных делах конспирация — первое дело. Лишние глаза ни к чему — Начальник госбезопасности неуловимо прикрыл взгляд, но тут же одарил собеседника дружелюбной улыбкой. — Так лучше, доверьтесь мне, мистер Флостерс…
Толстяк буркнул что-то неразборчивое и принялся углубленно изучать меню, вспыхнувшее над столом. На челе его отразился трудозатратный процесс.
Прошло несколько минут, прежде чем государственный муж вновь подал голос.
— А что здесь съедобного подают?.. — Меню провернулось, перелистываясь, наверное — в третий раз.
— Попробуйте фаршированного кальмариуса. Рецепт традиционной строггской кухни… — Донован с интересом наблюдал за поведением собеседника.
— В сталелитейных печах водятся… кальмариусы?! Вы смеетесь…
— Нисколько… Вы правы — в душегубке ничего не водится, кроме дряни, имитирующей что угодно на молекулярном уровне… не важно, уважаемый губернатор, смело пробуйте — вкус отменный, практически неотличим от настоящих морепродуктов.
— Нет уж, увольте… — Флостерс с третьей попытки попал по нужным пунктам, после чего откинулся на спинку дивана и вытер проступивший пот. — Сплошная синтетика… вы считаете, человек может жить в подобных условиях?..
Донован усмехнулся и ловко выбрал в голографическом прейскурантном меню еще одну бутылочку ледяной минералки. Гарантированно-правильный заказ.
— Я вот о чем хотел с вами поговорить, дорогой мой губернатор. — Донован откинулся назад, подстраиваясь под слушателя. — Понимаете ли вы до конца ситуацию, сложившуюся в нашей стране… и в мире в целом… Я хотел бы изложить свое видение, к которому я рекомендую, скажем так… прислушаться. Видите ли…
Лицо начбеза ушло из светового конуса надстольной лампы и голос вещал из полумрака, создавая прямо-таки мистическую атмосферу. Флостерс поежился и попытался развалиться глубже, чтобы поймать тень в ответ.
— …Видите ли, губернатор, я обеспокоен судьбой нашего государства… И вовсе не по долгу службы, как вы могли бы подумать… Я исхожу из логичной предпосылки… Раз уж мы оказались, волею судьбы, в социальной группе, объединенной некоторой отличительной особенностью, например гражданской принадлежностью Конфедерации, так почему бы не существовать в ней… как бы сказать… добросовестно, вот. Ответственно подходить к своим поступкам, равно как и к поступкам ближних… помня, что качество нашего функционирования влияет на систему в целом. И отражается на нас многократно, как бы парадоксально это ни звучало…
Донован переменил позу, чтобы толстяк не заскучал и не пропустил какого-нибудь важного оборота.
— Как вы думаете, сколько кораблей насчитывает Конфедерация? — начальник госбеза выпрямился теперь и в упор смотрел на Флостерса.
— Ну… корабли разные бывают… знаете ли…
— Я имею в виду боевые корабли. Две тысячи крейсеров, пять — фрегатов, десять — баркасных катеров…
— Попрошу заметить, что там много и моих кораблей! — Толстячок оживился, оборвав докладчика.
— Конечно, конечно, дражайший… и ваших там пятьсот крейсеров, тысяча фрегатов…
— Я прекрасно знаю количество своих судов! — чинуша раздраженно заерзал на мягком насесте.
— Безусловно. — Донован продолжал, меж тем, как ни в чем не бывало. — За двести лет мы нарастили шикарный потенциал. И вы в том числе…
Как тяжело с напыщенными индюками… Кор глотнул ледяной шипучки и с наслаждением растер живительную щипалку языком по небу.
Читать дальше