Absent— тут: відсутній.
Компатріот— співвітчизник.
Фоса— глибокий рів, наповнений водою.
Сигуранца— так звалася політична поліція у колишній монархічній Румунії; охранка .
Фантом— тут: модель людського тіла або його частини натурального розміру, що служить наочним посібником у медичних закладах.
Факторія— колишні поселення європейських або північноамериканських купців, мандрівників у колоніальних країнах.
Побачення (один на один).
Плесна— зап’ястя.
Пальпація— метод клінічного обстеження хворого за допомогою обмацування.
Каталепсія— захворювання, симптомом якого є втрата людиною рухомості.
Секція— розтин трупа, трупорозчленування.
Інтерн— випускник наукового закладу, що проходить стажування, спеціалізацію.
Цитратний спосіб консервації крові— консервація крові за допомогою лимонної кислоти.
Кетгут— нитки з кишок дрібної рогатої худоби, що їх використовують для перев’язки судин і для внутрішніх швів.
“Боже, борони короля…” (один з британських гімнів).
Дзеркалка— фотоапарат з дзеркальним відеошукачем.
Парвеню— зневажлива назва людини, що вийшла з “низів” і прагне наслідувати аристократичні манери; вискочка.
Кегль— металевий стовпчик, на якому відлито літеру; від його товщини залежить розмір друкарського шрифта.
Інтелідженс сервіс— загальна назва англійської розвідки і контррозвідки.
Стило— загальна назва пишучих предметів — ручка, олівець тощо.
Пенджаб— місто в Північній Індії. У серпні 1947 року Індія була розділена на дві країни: Індію і Пакистан. Колишні північні міста і провінції Індії, що згадуються у творі (Пешавар, Мардан, Пенджаб та ін.), з 1947 року належать Пакистанові.
“Рідна хато, солодка рідна хато”— популярна, урочиста англійська пісня, що часто співається замість державного гімну.
Жаколіо Луї(1837–1890) — французький письменник, автор пригодницьких творів. Буссенар Луї Анрі(1847–1910) — французький письменник, автор пригодницьких і науково-фантастичних романів.
Табльдот— харчування за спільним столом і спільним меню — у пансіонах, санаторіях, ресторанах.
Остракізм— тут: гостра форма гоніння, переслідування.
Дравиди— група народностей, що живуть переважно в південній Індії.
Еспланада— широка вулиця з алеями посередині.
Одеон— приміщення для концертів, танців та ін.
Газолін— вид пального для карбюраторних двигунів внутрішнього згорання .
Носологія— наука про хвороби.
Носунтологія— наука про хворого, про хворий індивід. Відомий лікар Перрі так влучно характеризує різницю методів носології і носунтології: “Не так важливо знати, яка хвороба в людини, як важливо знати, в якої людини ця хвороба” (Прим. втора).
Шлафрок— халат .
Какаду— рожевий папуга.
Секвестр— державна опіка.
Один з британських гімнів:
Керуй, Британіє, керуй морями!
Британці ніколи не будуть рабами!
Боже, храни Британію! (один з британських гімнів).