• Пожаловаться

Роберт Сойер: Конец эры

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Сойер: Конец эры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Роберт Сойер Конец эры

Конец эры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конец эры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два палеонтолога на машине времени прибывают в самый конец мезозойской эры для того, чтобы раз и навсегда выяснить, что убило динозавров, и обнаруживают, что всё здесь совсем не такое, как ожидалось, а динозавры ведут себя очень странно. У них всего три дня на выяснение причин.

Роберт Сойер: другие книги автора


Кто написал Конец эры? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Конец эры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конец эры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Игра слов. Trick (англ.) — трюк, фокус. (Прим. перев.)

8

K-T — так в палеонтологии обозначается граница между меловым и третичным геологическими периодами. Меловой период — завершающий период мезозойской эры, буква «K» происходит от его немецкого названия Kreide («мел»). Буква «T» происходит от названия третичного периода (Tertiary), первого периода кайнозойской эры, однако такая периодизация считается устаревшей, и место третичного периода сейчас занимают палеоген и неоген. Соответственно, научно корректное название K-T границы — мел-палеогеновая или K-Pg, однако старое сокращение до сих пор широко употребляется палеонтологами. (Прим. перев.)

9

Роберт Томас Бэккер (род. 1945) — американский палеонтолог. (Прим. перев.)

10

AMNH — American Museum of Natural History — Американский Музей Естественной Истории. (Прим. перев.)

11

Местность к северу от Торонто на берегу залива Джорджиан-Бей озера Гурон. (Прим. перев.)

12

Джозеф Лейди (1823–1891) — американский палеонтолог. (Прим. перев.)

13

Мах, М — отношение скорости объекта к скорости звука. Скорость 2М — это удвоенная скорость звука или 2383 км/ч. (Прим. перев.)

14

Day O (The Banana Boat Song) — традиционная ямайская песня в стиле менто, наиболее известная в исполнении Гарри Белафонте. Слова «Daylight come and me want go home» («Солнце встало, и мне хочется домой») повторяются в каждой второй строке песни. (Прим. перев.)

15

Вымышленная планета, родина Доктора Кто из одноимённого сериала. (Прим. перев.)

16

«Sopwith Camel» — британский одноместный истребитель времен Первой мировой войны. Снупи — вымышленный пёс, персонаж серии комиксов Peanuts. (Прим. перев.)

17

«Sears» — американская сеть гипермаркетов. (Прим. перев.)

18

Перевод В. Микушевича.

19

Пер. Ольги Чуминой.

20

В английской системе мер гросс — это дюжина дюжин, т.е. 144. (Прим. перев.)

21

Перевод А. А. Штейнберга.

22

Популярный курорт на Багамах. (Прим. перев.)

23

«Мезонная лаборатория трёх университетов». (Прим. пер.)

24

Перевод С. Я. Маршака.

25

Майк Баллард (род. 1957) — канадский радио- и телеведущий и комик. (Прим. перев.)

26

Небольшая речка, текущая через Торонто и впадающая в озеро Онтарио. (Прим. перев.)

27

Twinkie — бисквитное пирожное с кремовой начинкой

28

Аспартам — подсластитель, используемый в корневом пиве «A&W». (Прим. перев.)

29

Герберт Уэллс, «Первые люди на Луне», издание 1964 года, пер С. Ф. Майзельс. (Прим. перев.)

30

Мандрил — африканский примат семейства мартышковых с красно-синим окрасом лица. (Прим. перев.)

31

Канадская правительственная обсерватория в Британской Колумбии. (Прим. перев.)

32

Крылатое выражение из американской истории: многие политические деятели середины XIX века считали, что США предначертано судьбой простираться от океана до океана; применялось для пропаганды экспансионизма. (Прим. перев.)

33

Frequency (англ.) — частота. (Прим. перев.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конец эры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конец эры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конец эры»

Обсуждение, отзывы о книге «Конец эры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.