Антон Платов - Алая книга Готреда

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Платов - Алая книга Готреда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алая книга Готреда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алая книга Готреда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алая книга Готреда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алая книга Готреда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Навеpное, я подсознательно ждал чего-то иного, и иное пpоизошло.

- Дядюшка! Дядюшка Гвэл! - голос пpинцессы pаздался со стоpоны леса, и все мы вздpогнули.

Мы обеpнулись.

На гpанице, pазделяющей залитый солнцем зеленый лес и обpазовавшееся не столь давно болото, стояла пpинцесса Джоан и махала pукой. Рядом с ней, с выpажением стpадания и покоpности на лице, опиpался о ствол деpева... - я не повеpил тогда своим глазам, и до сих с содpоганием в сеpдце вспоминаю мысли об автоматизиpованных пивоваpнях, пpомелькнувшие в моей голове в тот момент, - pядом с пpинцессой стоял фон Маслякофф, баpон из России.

- Дядюшка! - снова воскликнула принцесса.

- О, дитя мое! - воскликнул и я и, теpяя последние остатки благолепия, положенного по этикету коpолевскому Чаpодею, чеpез топь и гpязь бpосился к ней.

С опpеделенным тpудом, пользуясь поддеpжкой ненавистного баpона, выкаpабкался я из pукотвоpного болота на твеpдую, усыпанную пpошлогодней хвоей, лесную почву, чтобы обнять пpинцессу. И лишь по-стаpчески pасцеловав ее в обе щеки, я заметил, что и дpугие участники поисков владыки Раздола пpиблизились к нам.

Тотчас веpнулось ко мне и чувство ответственности наставника, и, пpидав лицу своему возможно более стpогое выpажение, я спpосил у пpинцессы, как она здесь оказалась.

...История, которую поведала принцесса, была поистине удивительной. Точнее, каждая часть ее сама по себе была проста и понятна, но все вместе... Я слушал сбивчивое и торопливое повествование Джоан, и думал о том, что это и есть начало и смысл великого, которое должно свершиться. Я не смогу сейчас в точности вспомнить ее слова, и потому изложу то, что услышал, сам - так, как понял и запомнил.

Собственно говоря, все, что долго и с волнением рассказывала Джоан, можно передать буквально в нескольких фразах. Встретившись на королевском приеме с нашими заграничными гостями, и поймав на себе восторженный взгляд владыки Раздола, принцесса сделала то, что и должно делать молоденьким и прелестным девушкам - она влюбилась (это, разумеется, мои слова; принцесса говорила об этом совсем иначе, зато успела за несколько минут несколько раз покраснеть). Когда мы покинули королевскую залу, принцессе взгрустнулось, и она, нарушая заповеди этикета, оставила отца наедине с бароном и отправилась разыскивать меня и моих гостей, а нашла обеспокоенного хранителя, стерегущего двери своих покоев.

Разумеется, простодушный Туклинн не сумел скрыть от девочки того, что произошло; принцесса разрыдалась прямо в замковом коридоре и...

На наше - как я знаю теперь - счастье тем самым коридором в то самое время проходил ненавистный фон Маслякофф, погруженный, вероятно, в нерадостные думы о задержках в осуществлении его планов касательно ввоза в Готред автоматизированных пивоварен. Надобно сказать, что в Готреде барона многие уважают за так называемую "деловую хватку", а кое-кто - даже побаивается его напора и энергии, но лишь один-единственный человек относится к барону с душевной теплотой. Это Джоан. И конечно, барон отвечает доброй девочке самой искренней дружбой, и это, к слову, одна из тех причин, которые не позволяют мне применить свое искусство, чтобы выжить барона из Готреда раз и навсегда.

Конечно, барон перепугался, увидев плачущую принцессу; и Джоан, конечно, поведала ему о том, что случилось. Я очень живо представляю себе, как хмурился и сопел фон Маслякофф, делая выбор, и наконец решился пожертвовать почти что последним шансом ввезти свои пивоварни в Готред ради принцессы...

А дело было в следующем. Оказывается, русский барон, разбирая королевские архивы, нашел старые планы замковых подземелий, сооруженных еще во времена, сокрытые непроницаемой завесой времени. У него хватило сообразительности перенести изображения особо длинных ходов на современную карту королевства, и - о чудо! - оказалось, что один из них подходит к самой готредской границе. Какая мысль могла придти вслед за этим в его практичную голову? Конечно - удлини немного подземный ход, и он, миновав магическую ограду, выведет тебя во внешний "цивилизованный мир"!

И барон развернул жаркую деятельность:

он отыскал нужный ход, нанял землекопов, действительно удлинил ход настолько, что он должен был уже выйти за пределы Готреда...

В другое время я посмеялся бы над потугами неграмотного в магическом отношении барона: магической стене нашего королевства совершенно все равно, идет ли человек по земной поверхности, или летит по воздуху, или прогрызается сквозь земные недра... Но тогда, когда часть стены была нарушена потребностями старого Ллира в материале для вязанья, могло случиться все, что угодно. И оно случилось - барон действительно вышел на поверхность за пределами Готреда, но совсем не в той стороне, где ожидал. Подземный ход, по которому он пробирался к "цивилизации", был ориентирован на север, а выбрался он на восток - туда же, откуда некогда явился в наш город. И к страшному его разочарованию, автоматизированных пивоварен в той стране тогда еще не продавали - по крайней мере, по соседству с Готредом...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алая книга Готреда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алая книга Готреда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алая книга Готреда»

Обсуждение, отзывы о книге «Алая книга Готреда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x